Примеры употребления "Симону" в русском с переводом "simon"

<>
Передай Симону, что жду его, чтобы построить деревянный домик. Tell Simon I'm waiting for him to build a tree house.
Будете разводиться, обратитесь к мэтру Симону, он очень дотошный. Get Attorney Simon for your divorce, he's tough.
Скажи Симону принести брезент и отбеливатель и что-нибудь острое. Tell Simon to bring a tarp and some bleach and maybe something sharp.
Я методом дедукции вычислил, что это сделала кошка, и принес апельсин отцу Симону. By deduction, I discovered that the cat had played with it and took the fruit to Father Simon.
Симон, в последний раз прошу, вылазь! Simon, for the very last time, get out of there!
Симон, мы все это не выдумали. We did not make these things up, Simon.
Симон, ты ни на что не годен. Simon, you're good for nothing.
Новообращённого, Саула, схватила храмовая стража, а Симон. A new believer, Saul, was seized by the temple guards, and Simon.
Симон Кампос полностью пропал с нашего радара. Simon Campos is completely off our radar.
Саула из Тарса и Симона из Капернаума. Saul of Tarsus and Simon of Capernaum.
Сэм любит Симона, готовку и чёрные карамельки. Sam likes Simon, cooking, and black licorice.
Твой отец ведь нарёк тебя Симоном, верно? Your father named you Simon, did he not?
После разрыва с ней Симон ушёл, не оглядываясь назад. After splitting up with her, Simon walked away without looking back.
В 1985 году он был удостоен премии Симона Боливара, присуждаемой ЮНЕСКО. In 1985, UNESCO awarded him the Simon Bolivar Prize.
Роботы представляют связь между Симоном Пауером, главным героем, и его семьей. These robots are the kind of the intermediary between the main character, Simon Powers, and his family.
Я обсудил это с Симоном Барон-Коэном, профессором психопатологии развития в Кембридже. Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge.
Научными партнерами по этой программе во Франции являются Институт Пьера Симона Лапласа (ИПСЛ) и Служба аэрономии (СА). The scientific partners for the mission in France are the Pierre Simon Laplace Institute (IPSL) and the Aeronomy Service (SA).
Я думаю, Пол Симон в аудитории, и он, может не осознавая, написал песню о спаривании китов: "Ускользая вдаль". I think Paul Simon is in the audience, and he has - he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex, "Slip-Slidin" Away."
7 мая 2000 года Венский филармонический оркестр под руководством сэра Симона Рэттла исполнил на вечернем концерте Девятую симфонию Бетховена. On 7 May 2000, the Vienna Philharmonic Orchestra under Sir Simon Rattle gave an evening concert playing Beethoven's Ninth Symphony.
Г-н Шимон Самуэльс, директор по международным связям Центра Симона Визенталя, Париж, представил документ, озаглавленный " Борьба против антисемитизма- средства и подходы ". Mr. Shimon Samuels, Director for International Liaison, Simon Wiesenthal Centre, Paris, introduced his paper entitled “Tackling anti-Semitism- tools and approaches”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!