Примеры употребления "Силах" в русском с переводом "power"

<>
Это не в моих силах. It is a task beyond my power.
Я не в силах объявить перемирие. I don't have the power to call a truce.
Я опечатывания нарушение В ваших силах клетки. I'm sealing up the breach in your power cell.
Мы и не подозреваем о наших целительных силах. We're given healing powers without knowing it.
Все это и еще многое другое в наших силах. All this, and more, is within our power.
Она сделает все, что в ее силах, чтобы остановить нас. She'll do everything in her power to stop us.
Вашингтон должен понять, что он не в силах разрешить эти споры. Washington needs to understand that it does not have the power to resolve these disputes.
Это означает, что полностью в наших силах разобраться с этими проблемами. That then means that it's entirely in our power to deal with these problems.
Я делал все, что было в моих силах, выполняя требования ее похитителя. I was doing everything in my power to meet her abductor's incessant demands.
Подзащитный сделал всё, что было в его силах, чтобы сохранить личное пространство. The defendant here did everything in his power to preserve his private space.
Будьте уверены, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти её, сэр. Rest assured, I will do everything in my power to cure her, sire.
Ну, твоя мама делает все, что в ее силах, чтобы этого не произошло. Well, your mother's gonna do everything in her power to make sure we don't.
Я хочу, чтобы ты сделал все, что в твоих силах, чтобы помочь ему. I want you to do everything in your power to help the man.
Мне не нравится то, что эти механизмы лишают нас уверенности в своих силах. So I don't like the way that they take the power away from you.
Но, хотя мы в силах изменить мир, мы не предпринимаем необходимых для этого действий. But, though we have the power to change the world, we are not taking the steps needed to do so.
Я сделаю все, что в моих силах чтобы предать правосудию виновных в этом мужчин. I will do everything in my power to bring to justice the men responsible for this act.
Огромная сила, которой не в силах управлять никто, кроме тех, кто уже соединен с Матрицей. Enormous power, way beyond the ability of anyone to control it, except those already at one with the Matrix.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам привести этого человека к ответственности. I will do all in my power to help you bring this man to justice.
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поручиться что зло этого города будет обнаружено. I will do everything in my power to ensure that the evils of this town are brought to light.
Все, кто считает, что я в силах заставить вашу маму сделать что-либо, поднимите руку. Everyone at this table who thinks I have the power To make your mom do anything, raise your hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!