Примеры употребления "Сиделка" в русском с переводом "nurse"

<>
Сиделка измерила его температуру градусником. The nurse took his temperature with a thermometer.
Сиделка сказала, что он хорошо спал. Nurse said he had a good night.
Сиделка, которая ухаживала за ней, теперь стала леди Ван Тассель. The nurse who cared for her during her sickness is now Lady Van Tassel.
Я бы сказал, она ему скорее сиделка, чем жена, так как он значительно старше ее. I'd say she's more of a nurse to him than a wife, because he's much older than she is.
Сиделка останется с ней, поэтому я предлагаю всем немного поспать, и завтра утром встретиться отдохнувшими. The nurse will stay with her, and so I suggest we all get some sleep, and meet again refreshed in the morning.
Нет, позволь мне остаться, и я буду вашей сиделкой. No, let me stay, and I'll be your wet nurse.
Хочешь пойти поработать, или хочешь играть в сиделку для Нехочухи? You want to go to work, Or you want to play nurse for king tut?
Я не имею ввиду сиделку, которая кормит грудью, а вашей сиделкой, сиделкой для ребенка. I don't mean your wet nurse, that involves breastfeeding, but your nurse, your baby nurse.
Иностранные няньки могут позволить британским докторам возвращаться на работу, а трудолюбивые иностранные сиделки и уборщицы увеличивают их производительность. A foreign nanny may allow a British doctor to return to work, where hard-working foreign nurses and cleaners enhance her productivity.
Не хотел жить в доме престарелых, поэтому оформил продажу с возможностью жить дома с постоянной сиделкой до самой смерти. He didn't want to go into assisted living, so he made the sale contingent on his being able to stay at home with a live-in nurse until his death.
И я прошептал сиделке эту хорошую новость сквозь сломанную челюсть, к которой были подключены провода и которая практически не открывалась. And I whispered the good news through my broken jaw, which was wired shut, to my night nurse.
У нас есть физиотерапевты, музыканты и массажисты, психологи, сиделки, и конечно же, есть священник на постоянной основе для последних часов. We have physical therapists, music and massage therapists, bereavement specialists, nurses, and, of course, there's a priest on duty at all times for the final hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!