Примеры употребления "Сибири" в русском с переводом "siberia"

<>
Применим подобный принцип к Сибири. So let's apply this principle to Siberia.
У нас есть огромные запасы Сибири. We have the great resources of Siberia.
В Сибири, невиданная область низкого давления. In Siberia, there's a low-pressure system never before seen.
В Сибири не стоит быть веганом: There is no point being a vegan in Siberia:
Северные олени в Сибири ели мухоморы. The fly agaric in Siberia was eaten by the reindeer.
Ему нужны тысячи, чтобы восстановить поголовье в Сибири. He wants thousands to restock Siberia.
Именно это в данный момент происходит в Сибири. This is what’s happening in Siberia, right now.
он считался скорее южной частью Сибири при Советском Союзе. It was more considered South Siberia during the Soviet Union.
Медики уверены, что жителям Сибири особое внимание рациону нужно уделять зимой. Medical professionals are confident that residents of Siberia need to give special attention to diet in the winter.
С учетом всего этого, что можно сказать о пожарах в Сибири? Considering all this, what about the current fires in Siberia?
У вас появится возможность проехать до Сибири по бездорожью и вернуться назад. You could go off-road to Siberia and back.
Чтобы изменить ландшафт Сибири и эффективно сохранить вечную мерзлоту, понадобятся миллионы животных. It would take millions of animals to change the landscape of Siberia and effectively seal the permafrost.
Почему вегетарианство не подходит для жизни в Сибири, выясняла корреспондент РИА Новости. A correspondent from RIA Novosti explained why vegetarianism does not suit life in Siberia.
Люди, полностью отказавшиеся от продуктов животного происхождения, не должны жить в Сибири. People who have completely abandoned animal products should not live in Siberia.
Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care
На солнце, в тени, от Испании до Сибири, она может выжить где угодно. Sun or shade, from Spain to Siberia, it can survive almost anywhere.
Люди идут, как голодная рыба на прикормку, а потом добывают в Сибири уголь People come like hungry fish to bait, and then mine coal in Siberia.
Итак, вместе с тремя друзьями мы отправились в невероятное двухнедельное железнодорожное приключение по Сибири. So three friends joined me on an improbable two-week railway adventure across Siberia.
Вьетнамская государственная нефтехимическая компания PetroVietnam приобрела права на разведку в Печорском море в Сибири. Meanwhile, PetroVietnam, Vietnam's state-owned petrochemical company, acquired the right to explore in Russia's Pechora Sea in Siberia.
Три радара уже размещены недалеко от Санкт-Петербурга и в Сибири, в Иркутской области. Three stations are already deployed near St. Petersburg and in the Irkutsk region of Siberia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!