Примеры употребления "Сиамские близнецы" в русском

<>
Действительно, сейчас власти двух стран срослись как сиамские близнецы. Indeed, the two regimes are now joined at the hip.
Теперь я знаю, почему сиамские близнецы друг друга ненавидят. Now I know why conjoined twins hate each other.
Как сиамские близнецы Все время вместе, ни смотря ни на что. Like the Mowry twins, sticking together no matter what.
Сиамские близнецы завернутые в простыню? Conjoined twins wrapped in a sheet?
Дело в том, что Израиль всегда может рассчитывать на поддержку США, особенно на таких общественных мероприятиях, как выступлениях израильского лидера в Конгрессе, и нынешние события только подтвердили предположение многих людей во всем мире о том, что Израиль и США близки как сиамские близнецы. The fact that Israel could always count on US backing, especially on such public occasions as congressional speeches by an Israeli leader, only confirmed the assumption of many people around the world that Israel and the US are joined like Siamese twins.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало. Though they're twins, they don't have many interests in common.
Джейн и Кейт — близнецы. Jean and Kate are twins.
Эти близнецы неотличимы друг от друга. The twins are indistinguishable from each other.
Близнецы слегли с корью. The twins have come down with measles.
Мы близнецы. Нас с братом часто путают. We are twins. People often mistake me for my brother.
(Исключением являются близнецы и клоны). (The exceptions to this in any species are identical twins and clones.)
В генах хранится информация о наследственности, и, если вы не однояйцевые близнецы, то комбинация генов, унаследованных вами от родителей, является уникальной. Genes are the basic unit of heredity, and, unless you are an identical twin, the combination of genes inherited from your parents is unique to you.
Несмотря на наличие поразительно сходных генов при рождении, однояйцевые близнецы не заболевают одними и теми же видами рака. Despite having remarkably similar genes at birth, identical twins do not develop the same cancers.
Теперь рассмотрите Польшу, где близнецы Кашински, которые занимают должности президентса и премьер-министра, объединились с популистскими, ксенофобскими и антисемитскими партиями. Then consider Poland, where the Kaczynski twins, who hold the presidency and the prime ministership, have allied themselves with populist, xenophobic, and anti-Semitic parties.
Символы близнецы - Гуантанамо и Абу Граиб. The twin symbols are Guantanamo and Abu Ghraib.
Вспыльчивые близнецы выдвинули возражения против системы голосования для Совета Министров, предложенной соглашением о реформе, а потом перевели всеобщее внимание с папства на свои собственные враждебные к гомосексуалистам декларации - воззвания, которые, казалось бы, исключают любую возможность интегрировать Хартию Прав ЕС во внутригосударственное право Польши. The quick-tempered twins took issue with the reform treaty's proposed voting system for the Council of Ministers, and then stole the limelight from papacy with their own homophobic declarations, proclamations that seem to exclude any possibility of integrating the EU's Charter of Rights into Poland's domestic law.
Нет, Оси была Близнецы. No, Ossi was a Gemini.
Близнецы превратились в 1-ю и 2-ю части "Гордости и предубеждения". Twins who were "Pride and Prejudice" part I and II.
Он "близнецы" по гороскопу, и его любимый цвет - синий. He's a Gemini, and his favorite color is blue.
Близнецы и Телец. Gemini and Taurus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!