Примеры употребления "Сертифицированное сокращение выбросов" в русском с переводом "certified emission reduction"

<>
Переводы: все35 certified emission reduction30 certified emissions reduction5
В статье 12 Протокола определяется механизм чистого развития, позволяющий проектам по уменьшению выбросов, осуществляемым в развивающихся странах, получать кредитуемые льготы за сертифицированное сокращение выбросов. Article 12 of the Protocol defines the clean development mechanism that allows emission-reduction projects in developing countries to earn certified emission reduction credits.
" Сертифицированное сокращение выбросов " (ССВ) равно одной тонне выбросов в эквиваленте диоксида углерода, сокращенных [или поглощенных] в результате осуществления проекта МЧР, рассчитанном с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5. A'certified emission reduction'(CER) shall be equal to one tonne of carbon dioxide equivalent emissions reduced [or sequestered] through a CDM project, calculated using the global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов ", или " ССВ ", означает единицу, введенную в обращение во исполнение статьи 12 и предусмотренными в ней требованиями, которая равна одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанной с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5. A “certified emission reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
" Сертифицированное сокращение выбросов ", или " ССВ ", означает единицу, введенную в обращение во исполнение статьи 12 и предусмотренных в ней требований, а также соответствующих положений решения-/СМР.1, которая равна одной метрической тонне эквивалента диоксида углерода, рассчитанной с использованием потенциалов глобального потепления, как они определены в решении 2/СР.3, или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5. A “certified emission reduction” or “CER” is a unit issued pursuant to Article 12 and requirements thereunder, as well as the relevant provisions in the annex to decision-/CMP.1, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5.
Вариант 2: [сертифицированных сокращений выбросов при условии, что принимающая сторона берет на себя ответственность за потери;] Option 2: [Certified emission reductions with the host Party taking responsibility for reversals;]
Стабильность учитывается путем дисконтирования сертифицированных сокращений выбросов или просачивания после завершения периода кредитования на основе оценки ex-ante темпов просачивания. Permanence is accounted for by discounting certified emission reductions or seepage beyond the crediting period based on an ex-ante estimated seepage rate.
Ее задача заключается в налаживании такого производства возобновляемой энергии, которое может получать " зеленые сертификаты " и/или " сертифицированные сокращения выбросов " в рамках проектов МЧР. Its objective is to implement renewable energy production capable of generating “green certificates” and/or “certified emission reductions” deriving from CDM projects.
Механизм чистого развития позволяет Стороне, включенной в приложение В, получать обращаемые сертифицированные сокращения выбросов от осуществления проектов устойчивого развития в развивающийся странах, которые также приводят к снижению выбросов. The Clean Development Mechanism allows an Annex B Party to earn tradable certified emission reduction credits for implementation of sustainable development projects in developing countries that result in emissions reductions.
Этот обмен мнениями был сосредоточен на изложенных в этом документе конкретных вариантах условий, таких, как страхование, кредитные резервы и резервные запасы, временные сертифицированные сокращения выбросов (вССВ) и временные чистые кредиты. The exchange of views was focused on the specific options for modalities compiled in this document, namely: insurance, buffers and credit reserves, temporary certified emission reductions (tCER), and temporary net credits.
Приобретение единиц сокращения выбросов, сертифицированных сокращений выбросов, единиц установленного количества или единиц абсорбции согласно [настоящей статье] дополняет внутренние действия в целях выполнения обязательств согласно пункту 1 статьи 3 ". Предложение Тувалу The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under [this article] shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1.”
Предусмотренный Конвенцией Механизм чистого развития позволяет развивающимся странам при осуществлении проектов сокращения (или ликвидации) выбросов получать так называемые кредиты за сертифицированные сокращения выбросов: каждый из которых приравнивается к одной тонне CO2. The Convention's Clean Development Mechanism allows emission-reduction (or emission-removal) projects in developing countries to earn certified emission reduction credits, each equivalent to one tonne of CO2.
Это происходит потому, что так называемая "связующая директива" – постановление, позволяющее европейским фирмам импортировать сертифицированные сокращения выбросов в результате проектов в рамках "Механизма чистого развития" – запрещает кредиты, полученные в результате проектов восстановления леса. This is because the so-called “linking directive” – the regulation authorizing EU firms to import Certified Emission Reductions from CDM projects – bans credits from any forestry project.
Приобретение единиц сокращения выбросов, сертифицированных сокращений выбросов, единиц установленного количества или единиц абсорбции согласно пунктам 2, 3 и 4 ниже, дополняет внутренние действия в целях выполнения обязательств согласно пункту 1 статьи 3. The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under paragraphs 2, 3 and 4 below shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1.
Стороны, включенные в приложение I, могут передавать/приобретать, посредством торговли выбросами, единицы сокращения выбросов, сертифицированные сокращения выбросов, единицы установленного количества или единицы абсорбции для целей выполнения своих обязательств согласно пункту 1 статьи 3. (МЧР) The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1.
КС/СС приветствовала успешный ввод в обращение сертифицированных сокращений выбросов (ССВ) в рамках реестра МЧР, передачу ССВ национальным реестрам и обмен ССВ, единицами установленного количества (ЕУК) и единицами сокращения выбросов (ЕСВ) между национальными реестрами. The CMP welcomed the successful issuance of certified emission reductions (CERs) by the CDM registry, the forwarding of CERs to national registries and the transfer of CERs, assigned amount units (AAUs) and emission reduction units (ERUs) between national registries.
дисконтных коэффициентов для заявлений о вводе в обращение сертифицированных сокращений выбросов для конкретных типов проектов в рамках механизма чистого развития в качестве альтернативы в тех ситуациях, когда невозможно установить исходные условия на основе стандартных величин; discount factors for application to issuance of certified emission reductions for specific clean development mechanism project types as an alternative in situations where it is not feasible to establish baselines on the basis of benchmarks;
" Стороны, включенные в приложение I, могут передавать и/или приобретать в рамках торговли выбросами единицы сокращения выбросов, сертифицированные сокращения выбросов, единицы установленного количества или единицы абсорбции для целей выполнения своих обязательств согласно пункту 1 статьи 3. “The Parties included in Annex I may transfer and/or acquire, through emissions trading, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3, paragraph 1.
Любые единицы сокращения выбросов, любые сертифицированные сокращения выбросов, любые единицы установленного количества или единицы абсорбции, которые какая-либо Сторона передает другой Стороне в соответствии с положениями пункта 2 или 3 ниже, вычитается из установленного количества передающей Стороны. Any emission reduction units, any certified emission reductions, any assigned amount units or removal units, which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of paragraph 2 or 3 below, shall be subtracted from the assigned amount for the transferring Party.
секретариат Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата: оказание поддержки в области управления процессами и основного обслуживания Исполнительному совету МЧР в его деятельности, связанной, в частности, с назначением оперативных подразделений, утверждением методологий, регистрацией проектов и определением сертифицированных сокращений выбросов (ССВ). United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat: Provision of process management and substantive support to the CDM Executive Board in its activities relating to the designation of operational entities, approval of methodologies, registration of projects, and issuance of Certified Emission Reductions (CERs), among others.
Были высказаны следующие предложения в отношении учета просачивания после истечения периода кредитования: дисконтирование на основе коэффициента потенциального просачивания; аннулирование или замена сертифицированных сокращений выбросов (ССВ) в случае просачивания; ввод в обращение временных ССВ; страхование; и создание компенсационного фонда на случай просачивания. Suggestions on accounting for seepage beyond the crediting period were: discounting by a set rate of potential seepage; cancellation or replacement of certified emission reductions (CERs) should seepage occur; issuance of temporary CERs; through insurance; and the creation of a remediation fund for any seepage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!