Примеры употребления "Сербскую" в русском

<>
Переводы: все369 serbian231 serb134 другие переводы4
Достигнут реальный прогресс, но впереди еще стоит ряд сложных задач, в том числе по ускорению темпов возвращения меньшинств, в особенности в Республику Сербскую, и присоединение ее восточной части к национальной территории в качестве конструктивного партнера. Real progress is being made, but there are severe challenges ahead, including accelerating the rate of minority returns, particularly to the Republika Srpska, and bringing the eastern part of the Republika Srpska into the national domain as a constructive constitutional partner.
Мы призываем, в частности, власти Сербии и Черногории и Боснии и Герцеговины — в особенности Республику Сербскую — взять на себя искреннее и недвусмысленное обязательство обеспечить оперативный арест и передачу в Гаагу всех остающихся обвиняемых, скрывающихся от правосудия, в первую очередь Младича и Караджича. We call in particular on the authorities of Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina — in particular the Republika Srpska — to commit themselves wholeheartedly and unambiguously to the swift arrest and transfer to The Hague of all outstanding fugitive indictees, notably Mladic and Karadzic.
Комитет отмечает, что, хотя в Федерации размеры пенсий значительно больше, чем в Сербской Республике, пенсионеры, получавшие ранее свои пенсии в Федерации, но затем перемещенные в Сербскую Республику, продолжают по возвращении в Федерацию получать пенсии из пенсионного фонда Сербской Республики. The Committee notes that although pension benefits are significantly higher in the Federation than in the Republika Srpska, pensioners who previously received their pensions in the Federation, but who were internally displaced to the Republika Srpska, continue to receive pensions from the Republika Srpska Pension Fund upon their return to the Federation.
Всемерное сотрудничество остается постоянным обязательством для всех государств региона, и мы призываем Сербию и Черногорию и Боснию и Герцеговину, и в частности Сербскую Республику, последовать примеру Хорватии и выполнить свои обязательства перед международным сообществом в соответствии с резолюциями 1503 (2003) и 1534 (2004). Full cooperation remains an ongoing obligation for all States in the region, and we call on Serbia and Montenegro and on Bosnia and Herzegovina, in particular Republika Srpska, to follow Croatia's example and to fulfil their responsibilities to the international community, in accordance with resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!