Примеры употребления "Сент-Люсией" в русском с переводом "saint lucia"

<>
Переводы: все119 saint lucia111 st . lucia7 st lucia1
Правительство Сент-Люсии вновь заявляет о важности устойчивого сотрудничества между Кубой и Сент-Люсией в областях экономики, образования, науки и техники в интересах содействия экономическому и социальному развитию и устойчивости. The Government of Saint Lucia reiterates the consistent economic, educational, scientific and technical cooperation between Cuba and Saint Lucia in furtherance of socio-economic advancement and sustainability.
Ведь одним из наших структурных недостатков является узость экономической базы с преобладанием в торговом обороте одного сырьевого товара, который, как в случае с Сент-Люсией, на данный момент обеспечивает свыше 50 процентов экспортных поступлений. In fact, a structural disadvantage for us is our narrow economic base, with heavy dependence in trade in one commodity, which provides over 50 per cent of current export earnings in the case of Saint Lucia.
Г-жа Сет (Антигуа и Барбуда), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что в рамках Комитета по деколонизации государства — участники КАРИКОМ представленные в нем Антигуа и Барбудой, Гренадой и Сент-Люсией, продолжают сотрудничать в содействии налаживанию постоянного диалога, а также внедрять потенциально новые подходы. Ms. Seth (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that in the framework of the Special Political and Decolonization Committee, CARICOM member States — represented by Antigua and Barbuda, Grenada and Saint Lucia — continued to cooperate closely to facilitate ongoing dialogue and to introduce potential new approaches.
С глубоким прискорбием я должен сообщить Генеральной Ассамблее о том, что человек, который стоял у истоков обретения Сент-Люсией независимости и который впоследствии обеспечил вступление моей страны в члены Организации Объединенных Наций и кто по воле Всемогущего должен был выступать сегодня перед Вами, а я имею в виду сэра Джона Джорджа Мелвина Комптона, нашего первого и безвременно ушедшего премьер-министра, был похоронен в Сент-Люсии в прошлый вторник, 18 сентября. It is with much pain that I must inform this body that the person who brought Saint Lucia to independence and consequently to this body and who, but for the will of the Almighty would have addressed you today — Sir John George Melvin Compton, our first and latest Prime Minister — was laid to rest in Saint Lucia last Tuesday, 18 September.
Наряду с этим предупреждения о тропических циклонах были объявлены для Сент-Люсии и Барбадоса. Simultaneously, tropical storm warnings were put into effect for Saint Lucia and Barbados.
Прямая поддержка была оказана в доработке этих планов Ямайке, Сент-Люсии, Тринидаду и Тобаго и Барбадосу. Direct support was provided to completion of these plans in Jamaica, Saint Lucia, Trinidad and Tobago and Barbados.
Злокачественные новообразования или раковые опухоли также являются одной из существенных причин заболеваемости и смертности в Сент-Люсии. Malignant neoplasms or cancer-related tumors are also a significant cause of morbidity and mortality in Saint Lucia.
С заявлениями также выступили представители Антигуа и Барбуды, Гренады, Кот-д'Ивуара, Сент-Люсии, Сьерра-Леоне и Чили. Statements were also made by the representatives of Antigua and Barbuda, Côte d'Ivoire, Chile, Sierra Leone, Grenada and Saint Lucia.
Вместе с тем Сент-Люсия, безусловно, никак не может отказаться от своего суверенитета в пользу навязываемой некоторыми системы управления. However, Saint Lucia cannot, in all good conscience, surrender its sovereignty to a governance system imposed by a few.
Правительство Сент-Люсии имеет нормальные отношения с Республикой Куба и поддерживает сотрудничество в рамках совместного Совета Карибского сообщества и Кубы. The Government of Saint Lucia maintains normal relations with the Republic of Cuba, and supports cooperation through the joint Caribbean Community-Cuba Council.
На три вакантных места, отведенных государствам Латинской Америки и Карибского бассейна, Группа утвердила три кандидатуры: Бразилию, Сент-Люсию и Уругвай. For the three vacant seats from among the Latin American and Caribbean States, the Group has endorsed three candidates: Brazil, Saint Lucia and Uruguay.
Г-жа Паскаль (Сент-Люсия) подчеркивает, что существует намерение заняться другими проблемами, кроме насилия, в соответствии со статьей 5 Конвенции. Ms. Pascal (Saint Lucia) underlined that there was an intention to address issues other than violence under article 5 of the Convention.
Добавление III Обращение Генерального секретаря к участникам Карибского регионального семинара, состоявшегося в Кастри, Сент-Люсия, 25-27 мая 1999 года Appendix III Message from the Secretary-General addressed to the participants of the Caribbean Regional Seminar at Castries, Saint Lucia, 25-27 May 1999
Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика. Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico.
Исследования не выявили случаев торговли людьми, но поскольку у Сент-Люсии открытые границы и растущий туристический бизнес, будут проведены дополнительные исследования. Research had not indicated that trafficking was occurring, but because Saint Lucia had open borders and a vibrant tourist industry, further investigations would be conducted.
Г-н Северин (Сент-Люсия) (говорит по-английски): Я имею честь выступить перед Ассамблеей от имени государств — членов Карибского сообщества (КАРИКОМ). Mr. Severin (Saint Lucia): I am honoured to address this Assembly on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM).
В 1997 году Сент-Люсия достигла высокой отметки, впервые назначив женщину генерал-губернатором (глава государства) и членом парламентской комиссии, или омбудсменом. In 1997, Saint Lucia scored a high point with the appointments of the first female Governor General (Head of State) and a Parliamentary Commissioner or Ombudsman.
Г-жа ПРУВЕ (секретарь Комитета) поясняет, что Комитет принял решение включить предварительные заключительные замечания по Сент-Люсии в раздел Е главы IV. Ms. PROUVEZ (Secretary of the Committee) explained that the Committee had decided to include the provisional concluding observations on Saint Lucia in section E of chapter IV.
В малых островных развивающихся государствах, одним из которых является Сент-Люсия, рост экономической нестабильности привел к повышению уровня преступности, связанной с наркотиками. In small island developing States like Saint Lucia, growing economic instability has given rise to increased levels of drug-related crime.
В частности, она обеспечила, что Сент-Люсия назначила национального координатора по статье 6, и должна была играть ключевую роль в церемонии открытия. In particular, she ensured that Saint Lucia identified a national focal point for Article 6, and had been scheduled to play a key role in the opening ceremony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!