Примеры употребления "Секции" в русском

<>
Переводы: все1957 section1654 division147 group61 bay9 другие переводы86
Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. I'm the assistant curator of mammals here.
Я завтра приведу девочек из секции бадминтона. We better bring the badminton girls tomorrow.
Или когда я был в секции духовых. Or when I was in the woodwinds as well.
Итак, композитор Бенджамин Бриттон "" разделил оркестр на секции. So you see, the composer Benjamin Britten has taken the whole orchestra apart.
Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения. Folded lens, you divide up the panels, you add flexures.
В данной секции речь идёт о до сих пор неисследованных областях нейробиологии. So this is a session on frontiers in neuroscience.
И всё это происходило в одном месте, Секции 1А, в ночную смену. And it all happened in a single place, Tier 1-A, on the night shift.
Ответственность за выполнение данной рекомендации несут главный административный сотрудник и руководитель Финансовой секции. The Chief Administrative Officer and the Chief of Finance are responsible for implementation of the recommendation.
Ответственность за выполнение данной рекомендации несут главный административный сотрудник и руководитель Секции закупок. The Chief Administrative Officer and the Chief of Procurement are responsible for implementation of the recommendation.
одна должность категории общего обслуживания и семь должностей местного разряда в Секции военной поддержки; One General Service post and seven local posts in the Military Support area;
В состав судебной секции входит мировой судья, председатель и четыре присяжных заседателя, работодатели и наемные работники. The judgements committee comprises a justice of the peace, who presides, and four assessors, employers and workers.
Если был выбран тип требования Навык в поле Тип требования то поле Уровень отображается в секции Параметры. If you selected the requirement type Skill in the Requirement type field, the Level field is displayed under Options.
В 2008 году начальник Секции закупок уже направил по электронной почте два послания по вопросу о планах закупок. The Chief of Procurement had sent two e-mails on the subject of procurement plans already in 2008.
1 С-3 (пресс-секретарь)- бывшая должность сотрудника по правовым исследованиям/помощника, перераспределенная из Секции юридической поддержки палат 1 P-3 (Spokesperson) — formerly Legal Research/Assistant Officer, redeployed from Chambers Legal Support
Секция по расследованиям УГИ состоит из руководителя секции, трех старших сотрудников по расследованиям, помощника по расследованиям и технического работника. The Investigation Unit of the IGO comprises a head of unit, three senior investigation officers, an investigation assistant and an investigation clerk.
Сотрудники Казначейской секции, отвечающие за ведение банковских счетов и книг учета наличности, также регистрируют операции в системе учета (ПОУС). The Treasury staff members in charge of the bank accounts and cash books also recorded the transactions in the accounting system (MSRP).
g Закупочная деятельность по обеспечению функционирования Секции снабжения, Инженерной, Картографической секций и секций медицинского обеспечения и информационно-коммуникационных технологий. g Procurement activity in support of supply, engineering, cartography, medical, communications and information technology.
Если был выбран тип требования Способность в поле Тип требования то поле Минимальный требуемый уровень отображается в секции Параметры. If you selected the requirement type Capability in the Requirement type field, the Minimum level needed field is displayed under Options.
В соответствии с действующим штатным расписанием в Секции специального обслуживания насчитывается 66 должностей категории специалистов и 27 должностей категории общего обслуживания. Current authorized staff strength for the Specialist Support Services is 66 Professional and 27 General Service staff members.
Инспекционная секция УГИ состоит из руководителя секции, одного старшего инспектора и одного помощника инспектора, который также выполняет другие общие обязанности в УГИ. The Inspection Unit of the IGO comprises one Head of Unit, one Senior Inspection Officer and one Inspection Assistant who also covers other general duties in the IGO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!