Примеры употребления "Сегментация" в русском

<>
Переводы: все58 segmentation51 segmenting3 другие переводы4
Сегментация групп затрат может служить нескольким целям, среди которых: Cost group segmentation can serve several purposes, such as the following:
Сегментация групп затрат также может применяться к расхождениям для номенклатур со стандартной себестоимостью. Cost group segmentation can also apply to variances for a standard cost item.
В форме Сводка эта сегментация отображается по группе затрат, по уровням, или по обоим этим параметрам. The Summary form displays this segmentation by cost group or by level or by both.
С другой стороны, политика неиспользования уровней означает, что сегментация по группам затрат применима только к одноуровневым вычислениям. Whereas a policy of no levels means that cost group segmentation only applies to a single level calculation.
Сегментация групп затрат имеет несколько синонимов в производственной среде, например детализация затрат, разложение затрат или классификация затрат. Cost group segmentation has several synonyms within manufacturing environments, such as cost breakdown, cost decomposition, or cost classification.
Если не кладете значение в поле Детализация затрат, сегментация групп затрат не будет поддерживаться для номенклатур со стандартными затратами. If you put no value in the Cost breakdown field, the cost group segmentation will not be maintained for standard cost items.
В форме Сводка затрат по группам затрат, к примеру, отображается сегментация групп затрат для стандартных единиц затрат по нескольким уровням. The Cost rollup by cost group form, for example, displays the cost group segmentation across multiple levels for standard cost items.
Складской параметр для разбиения затрат по субкниге показывает, что сегментация по группам затрат будет сохранена на нескольких уровнях стандартных расчетов затрат. The inventory parameter for cost breakdown by subledger indicates that cost group segmentation will be retained across multiple levels in standard cost calculations.
Сегментация групп затрат используется для рассчитанных затрат на произведенную номенклатуру, независимо от того, основаны ли они на стандартных или на запланированных затратах. Cost group segmentation applies to a manufactured item’s calculated cost whether it was based on standard costs or planned costs.
Если в поле Детализация затрат ничего не выбрано, это означает, что сегментация по группам затрат для номенклатур со стандартными затратами вестись не будет. The selection of none for the Cost breakdown field means that cost group segmentation will not be maintained for standard cost items.
Если сегментация затрат или группы затрат различна, например, для периода настройки и производства, тогда для них должны быть определены и назначены разные категории затрат. When costs or cost group segmentation differ between setup and process time, for example, different cost categories should be defined and assigned to them.
Будущая сегментация рынка труда уже достаточно ясна в плане выбора учебных предметов, на который решающее влияние оказывают семья, а также преподаватели и консультанты по вопросам образования. Future segmentation of the labour market is already apparent in the choice of study disciplines, which are influenced mainly by the family but also by teachers and education advisors.
Сегментация глобального списка адресов (GAL) (также называется сегрегацией GAL) — это процесс, при котором администраторы могут сегментировать пользователей на специальные популяции для создания настраиваемых представлений глобального списка адресов своей организации. Global address list (GAL) segmentation (also known as GAL segregation) is the process whereby administrators can segment users into specific populations to provide customized views of their organization’s GAL.
признает, что гендерная сегментация рынка труда создает дополнительные экономические трудности для женщин, ограничивая возможности их трудоустройства в секторах, традиционно считающихся мужскими, и призывает правительства и все другие заинтересованные стороны, где это уместно, предпринимать дальнейшие усилия для преодоления разницы в оплате труда мужчин и женщин и гендерной сегментации рынка труда и совершенствовать условия занятости и охрану труда женщин во всех секторах экономики; Acknowledges that the gender segmentation of the labour market creates an additional challenge for women in the economy, restricting opportunities for them in sectors traditionally dominated by men, and calls upon Governments and all other stakeholders, where appropriate, to make further efforts to address the gender wage gaps and gender segmentation of the labour market and to improve the conditions and security of women's employment in all sectors of the economy;
признает, что гендерная сегментация рынка труда создает дополнительные экономические трудности для женщин, ограничивая возможности их трудоустройства в секторах, традиционно считающихся мужскими, и призывает правительства и все другие заинтересованные стороны, где это уместно, прилагать дальнейшие усилия для устранения разницы в оплате труда мужчин и женщин и гендерной сегментации рынка труда и улучшать условия занятости и повышать гарантии трудоустройства женщин во всех секторах экономики; Acknowledges that the gender segmentation of the labour market creates an additional challenge for women in the economy, restricting opportunities for them in sectors traditionally dominated by men, and calls upon Governments and all other stakeholders, where appropriate, to make further efforts to address the gender wage gaps and gender segmentation of the labour market and to improve the conditions and security of women's employment in all sectors of the economy;
Во-вторых, оно обеспечивает дополнительную сегментацию для целей отчетности. Second, it provides supplemental segmentation for reporting purposes.
Но взгляду преформистов, который заключался в том, что сущность, передаваемая из поколения в поколение, была целым организмом, противоречила невозможность бесконечной сегментации объектов. But the preformist view that the entity transmitted across generations was the whole organism was contradicted by the impossibility of segmenting objects infinitely.
Эта возможность сохранения сегментации групп затрат по нескольким уровням называется разбиение затрат. The term splitting refers to this ability to retain cost group segmentation across multiple levels.
Группы затрат создают основу для сегментации и анализа вкладов затрат в расчетные затраты для производимой номенклатуры, таких как вклады затрат на материалы, трудозатрат и накладных расходов. Cost groups provide the basis for segmenting and analyzing cost contributions in a manufactured item’s calculated cost, such as the cost contributions for material, labor, and overhead.
Параметры сегментации для отдельных пользователей можно изменить, используя командлет Set-CASMailbox в консоли. You can change segmentation settings for individual users by using the Set-CASMailbox cmdlet in the Shell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!