Примеры употребления "Северным альянсом" в русском

<>
Переводы: все34 northern alliance34
Означает ли это, что США следует избегать контактов с Северным альянсом? Does this mean that the US should avoid contact with the Northern Alliance?
Захват Кабула Северным альянсом способен снова разжечь весь тот национальный гнев, что победил Красную Армию. The seizure of Kabul by the Northern Alliance would reignite all the national passions that brought down the Red Army.
Бойня в Кабуле и Мазар-и-Шарифе (взятыми под контроль Северным Альянсом) будет происходить на глазах телезрителей всего исламского мира. A bloodbath in Kabul or Mazar (captured by the Northern Alliance) would be played out before a television audience of the entire Islamic world.
На самом деле эти люди могут отреагировать таким же образом, стоит им только почувствовать, что США слишком сблизились с Северным альянсом. Indeed, even the perception that the US is cozying up too closely to the Northern Alliance could have this affect.
Хладнокровная бойня, устроенная Талибаном над более чем сотней афганцев-шиитов, шла по пятам за поддерживаемым Северным альянсом аналогичным жестоким уничтожением сторонников Талибана. The Taliban’s cold-blooded massacre of more than a hundred Shiia Afghans followed close on the heels of a similar massacre of Taliban supporters by the Northern Alliance.
Осенью 2001 года, когда между Талибаном и Северным Альянсом вспыхнуло сражение, я не мог путешествовать и несколько недель находился в закусочной на обочине дороги. In the fall of 2001, when fighting broke out between the Taliban and the Northern Alliance, I could not travel and was stranded at a roadside teahouse for several weeks.
Короче говоря, успешное взятие Кабула Северным альянсом может вернуть всех пуштунов обратно в армию Талибана, настроив против США миллионы людей, от доброй воли которых зависит успех американской кампании. In short, a successful assault on Kabul by the Northern Alliance could drive all Pashtuns back into the arms of the Taliban, turning against the US tens of millions of people on whose good will the success of the American campaign depends.
Причина заключается в том, что правительство Карзаи и сам Карзаи находятся под контролем небольшой группы могущественных людей, связанных с бывшим Северным Альянсом, во главе с министром обороны маршалом Фахимом. The reason is that Karzai's government, and Karzai himself, are controlled by a small group of powerful men associated with the former Northern Alliance and dominated by Minister of Defense Marshall Fahim.
Вместе с борьбой за будущую роль Талибана в стране борьба за власть в 2014 году может реанимировать разногласия, которые вновь поставят страну на грань более широкомасштабной гражданской войны, а либеральные технократы в Кабуле будут раздавлены возрождающимся Северным альянсом и более широким "пуштунским пактом". Together with the battle over the Taliban's future role in the country, the struggle for power in 2014 could reanimate divisions that take the country back to the brink of a wider civil war, with the liberal technocrats of Kabul crushed between a resurgent Northern Alliance and a wider "Pashtun Pact."
Как и Талибан, Северный альянс помогал и оказывал содействие террористам. Like the Taliban, the Northern Alliance has aided and abetted terrorists.
Как и Талибан, Северный альянс активно занимался производством и распределением опиума. Like the Taliban, the Northern Alliance has been actively involved in the production and distribution of opium.
Однажды, в закусочную пришли солдаты Северного Альянса и предложили подвезти меня в Мазари-Шариф. One day, Northern Alliance soldiers came to the teahouse and offered to give me a ride to Mazar-i-Sharif.
Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз. A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz.
Нет, если этот предполагаемый друг – Северный альянс, антиталибская коалиция, контролирующая менее 10% территории Афганистана. Not if that supposed friend is the Northern Alliance, the anti-Taliban coalition that controls less than 10% of Afghanistan’s territory.
Северный альянс, также как и другие группы со всего Афганистана играют важную роль в жизни страны. The Northern Alliance has an important role to play, along with other groups throughout Afghanistan.
Но в отличие от Талибана Северный альянс не предпринял никаких усилий для того, чтобы остановить наркобизнес. Unlike the Taliban, however, the Northern Alliance has made no effort to stop the traffic.
Речь идет о талибах-комбатантах, взятых в плен в 2001 году войсками Северного альянса под командованием генерала Достума. The detainees were Taliban combatants who were captured in 2001 by Northern Alliance forces under the command of General Dostum.
Активно поддерживаемое бен Ладеном ИДУ пользовалось поддержкой и Северного альянса, через территорию которого оно могло безнаказанно передвигаться туда и обратно. While supported actively by Bin Laden, the IMU also gained the cooperation of the Northern Alliance, through whose territory it moved back and forth with impunity.
Северный альянс не только не сделал того же, но воспользовался возникшим дефицитом и последовавшим ростом цен, чтобы расширить наркобизнес у себя. Far from doing the same, the Northern Alliance has taken advantage of the resulting shortfalls and rising prices to increase its trafficking.
Некоторые из сторонников Талибана бежали после того, как Северный Альянс вошел в Кабул в ноябре 2001 года и прогнал их лидеров. Some – having supported the Taliban – fled after their leaders were ousted when the Northern Alliance entered Kabul in November 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!