Примеры употребления "Северным Ледовитым океаном" в русском

<>
Переводы: все25 arctic ocean25
Некоторые компании даже, кажется, радуются таянию полярных льдов, потому что это снизит себестоимость добычи нефти, залегающей под Северным Ледовитым океаном. Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
Другая часть состоит в том, что так называемое Арктическое Колебание ветровых режимов над Северным Ледовитым океаном теперь находится в таком состоянии, что оно не допускает наращивания многолетнего льда, а немедленно смывает большую часть льда в Североатлантический океан. Another part is that the so-called Arctic Oscillation of wind patterns over the Arctic Ocean is now in a state that it does not allow build-up of old ice, but immediately flushes most ice into the North Atlantic.
Это Северный ледовитый океан, плавающая шапка льда. This, of course, is the Arctic Ocean, the floating ice cap.
Это мы в нашем лагере в Северном Ледовитом океане. This is out at whale camp, on the Arctic Ocean.
Все белеет по мере приближения к Северному Ледовитому океану. And things go white as we move out onto the Arctic Ocean.
Никто раньше в одиночку не пересекал Северный Ледовитый океан. No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own.
А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда. An ice-free Arctic Ocean may happen in this century.
Это Северный Ледовитый океан, и разделывание второго кита семью днями после. This is the Arctic Ocean, and the butchering of the second whale, seven days later.
По их оценкам, шельф Северного Ледовитого океана может явиться богатым источником сырьевых материалов, включая месторождения нефти и газа с запасами около 5 миллиардов тонн. They estimate that the Arctic Ocean shelf may be a rich source of raw materials, including oil and gas deposits of about 5 billion metric tons.
Крупнейшие рыболовные страны мира согласовали запрет на коммерческий вылов рыбы в водах Северного Ледовитого океана. Мораторий на рыбный промысел будет действовать в течение 16 лет. The world's major fishing nations have reached a deal to ban commercial fishing in the central Arctic Ocean for at least 16 years.
Географическое распределение ?-эндосульфана отличалось наивысшими концентрациями на западе Арктики, в частности в Беринговом и Чукотском морях, а наименьший уровень был отмечен в центре Северного Ледовитого океана. Geographical distribution for α-endosulfan revealed the highest concentrations in the western Arctic, specifically in Bering and Chukchi Seas with lowest levels towards the central Arctic Ocean.
Согласно условиям Илулиссатской декларации 2008 года, все страны, имеющие выход к Северному Ледовитому океану, обязуются разрешать свои претензии мирным путём и на основании Конвенции ООН по морскому праву. Under the terms of the 2008 Ilulissat Declaration, all of the countries bordering the Arctic Ocean agree to resolve their claims peacefully and based on the UN Convention on the Law of the Sea.
Тридцать пять лет назад в рамках экспедиции вокруг земного шара Чарльз Бёртон и я пересекли Северный Ледовитый океан через Северный полюс, прожив три месяца в палатке на плавучей льдине. Thirty-five years ago, as part of a global expedition, Charles Burton and I traveled across the Arctic Ocean via the North Pole, camping for three months on a fast-moving ice floe.
Это сотрудничество включало участие в крупных проектах по исследованию Арктики, как-то: «Научная ледовая экспедиция» (SCICEX), «Международная батиметрическая карта Северного Ледовитого океана» (IBCAO), «Северный ледовитый океан 2001» и «Берингия 2005». That cooperation included participation in major Arctic research projects such as the Scientific Ice Expedition (SCICEX), the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean (IBCAO), Arctic Ocean 2001 and Beringia 2005.
Это сотрудничество включало участие в крупных проектах по исследованию Арктики, как-то: «Научная ледовая экспедиция» (SCICEX), «Международная батиметрическая карта Северного Ледовитого океана» (IBCAO), «Северный ледовитый океан 2001» и «Берингия 2005». That cooperation included participation in major Arctic research projects such as the Scientific Ice Expedition (SCICEX), the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean (IBCAO), Arctic Ocean 2001 and Beringia 2005.
Если нынешние темпы роста выбросов CO2 сохранятся, тогда, как считают ученые, к 2018 году примерно 10% вод Северного Ледовитого океана станут настолько едкими, что их будет достаточно, чтобы растворить морскую ракушку. If CO2 levels continue to rise at their current rates, scientists estimate that around 10% of the Arctic Ocean will be corrosive enough to dissolve the shells of sea creatures by 2018.
Повышенные уровни изомеров ГХГ в организме морских млекопитающих Канадского архипелага, вероятно, объясняются высокой концентрацией изомеров ГХГ в воде, поскольку изомеры ГХГ остаются наиболее распространенными хлорорганическими соединениями в Северном Ледовитом океане (NARAP, 2006). The elevated residues of HCH isomers in marine mammals of the Canadian Archipelago are likely due to the high concentrations of HCH isomers in the water because HCH isomers are the most abundant organochlorines in the Arctic Ocean (NARAP, 2006).
Однако недавние измерения показали, что концентрации альфа-ГХГ в южном полушарии, равно как и в Северном Ледовитом океане, со временем снижаются, что в условиях продолжающегося использования линдана не подтверждает гипотезу об изомеризации. However, recent measurements have found alpha-HCH levels are dropping over time in the Southern Hemisphere as well as in the Arctic Ocean, which is not consistent with the isomerization theory and a continued use of lindane.
Мы можем сейчас сделать что-то случайное, как например, найти историю Рони, включающую в себя элементы крови, китов и оружия, которая происходит в Северном Ледовитом океане, в лагере Ахивак, с уровнем сердцебиения - высоким. And we could do something as arbitrary as, say, extract the story of Rony, involving the concepts of blood and whales and tools, taking place on the Arctic Ocean, at Ahkivgaq camp, with the heartbeat level of fast.
Кроме того, повышенные уровни остаточных изомеров ГХГ в организме морских млекопитающих Канадского архипелага, вероятно, объясняются высокой концентрацией изомеров ГХГ в воде, поскольку изомеры ГХГ остаются наиболее распространенными хлорорганическими соединениями в Северном Ледовитом океане (NARAP, 2006). Also elevated residues of HCH isomers in marine mammals of the Canadian Archipelago are likely due to the high concentrations of HCH isomers in the water because HCH isomers are the most abundant organochlorines in the Arctic Ocean (NARAP, 2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!