Примеры употребления "Северной Кореи" в русском

<>
Переводы: все1372 north korea1270 другие переводы102
решении защищать Южную Корею от агрессии Северной Кореи; the decision to defend South Korea against the North's aggression;
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи: But there is a second, unchanging element in North Korean affairs:
Третья вероятная причина - неопределенность, связанная с сохранением статус-кво Северной Кореи. A third possibility is an indefinite continuation of the status quo.
Поведение Северной Кореи почти наверняка отражает силу ухудшавшегося беспорядка среди элиты. The North’s behavior almost certainly reflects mounting turmoil among the elite.
По мере роста ядерного арсенала Северной Кореи эффективность противоракетной обороны будет уменьшаться. As the North Korean nuclear arsenal grows, the effectiveness of missile defense will diminish.
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи: ее неподвижная экономика. But there is a second, unchanging element in North Korean affairs: its basket-case economy.
Он был выбран Сталиным в качестве коммунистического лидера-марионетки для Северной Кореи. He was handpicked by Stalin to be a puppet Communist leader in the North.
На сегодняшний день ВВП Южной Кореи в сорок раз превышает ВВП Северной Кореи. Today, the South's GDP is 40 times larger than that of the North.
Угроза агрессии со стороны Северной Кореи реальна и не исчезнет в ближайшее время. The threat of North Korean aggression is real and will not be eliminated anytime soon.
Жители Северной Кореи непредсказуемы, не вызывают симпатии, безответственны и от них мало пользы. The North Koreans are erratic, unpleasant, irresponsible, and unhelpful.
На сегодняшний день основной определяющей программой будущего развития Северной Кореи являются Шестисторонние переговоры. As of today, the Six-Party Talks is the principal framework to open up the future of the North.
Критика Хи в адрес ядерных амбиций Северной Кореи стала необычно публичной и прямой. Xi’s criticism of the North’s nuclear ambitions has become both unusually public and blunt.
Север изобиловал природными ресурсами, и даже электричество поставлялось из Северной Кореи в Южную. Natural resources were abundant in the North, and even electricity was supplied from North to South.
На протяжении последних 12 месяцев наблюдалось самое возмутительное поведение Северной Кореи за последние десятилетия. The past 12 months have seen some of the most outrageous North Korean behavior in decades.
Цель этой газеты, публикующей информацию в стиле Северной Кореи, не состоит в получении прибыли. The goal of this North Korean-style pamphlet is not to turn a profit.
При желании Юг мог бы тратить на оборону сумму, равную всему ВВП Северной Кореи. South Korea could spend the equivalent of the DPRK's entire annual GDP on defense if the former desired to do so.
Это были топики для встречи с королевой Англии или заниженные джинсы для делегации Северной Кореи? The tube top to meet the queen of England or the low-rise jeans for the North Korean delegation?
Однако предшествовавшая этому угроза возобновления программы со стороны Северной Кореи указывает на своевременность этого шага. But the North's prior threat to resume work at the facilities suggests that this process may be fitful.
В то же время, режим практически ничего не инвестировал в опустошенную сельскую местность Северной Кореи. Meanwhile, in the stark North Korean countryside, the regime has invested almost nothing.
Концерт, сказал он, "возымеет свое собственное действие" и окажет положительный эффект на общество Северной Кореи. The concert, he said, would "take on a momentum of its own," and have a positive effect on North Korean society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!