Примеры употребления "Северной Африке" в русском с переводом "north africa"

<>
Переводы: все271 north africa260 другие переводы11
Алжир – государство в Северной Африке. Algeria is a country in North Africa.
Испытание Европы в Северной Африке Europe’s Test in North Africa
В Северной Африке картина столь же невеселая. The view from North Africa is equally bleak.
После выпускного класса мы совершили мотопробег по Северной Африке. After our senior year, we rode motorcycles across North Africa.
CashU — система платежей, действующая на Ближнем Востоке и в Северной Африке. CashU is available to customers from the Middle East and North Africa.
Далековато ушла от высадки десанта в Северной Африке в 40-х. A far cry from dropping jumpers into North Africa back in the '40s.
Люди в Северной Африке знают, чего они не хотят - и не примут. North Africa's people know what they don't want - and won't accept.
В Северной Африке две исламистские партии получили полную власть с помощью демократических выборов: In North Africa, two Islamist parties have come fully to power via democratic elections:
Возьмём, к примеру, последние политические потрясения в Северной Африке и на Ближнем Востоке. Witness the upheaval in North Africa and the Middle East.
в Северной Африке, на Ближнем Востоке, в Индии, Китае, Японии и Латинской Америке. North Africa, the Middle East, India, China, Japan, and Latin America.
Реакция Европы на исторические революции в Северной Африке колебалась между восторгом и страхом. Europe’s reaction to the historic revolutions in North Africa has vacillated between exhilaration and fear.
Глобальный обвал цен на нефть опустошил экономики по всему Ближнему Востоку и Северной Африке. The global oil-price bust has devastated economies across the Middle East and North Africa.
Сегодня по всей Северной Африке миллионы людей требуют права голоса в своей собственной судьбе. Today, across North Africa, millions of people are demanding a voice in their own destiny.
Бывшие коммунистические страны Европы могут сделать особый вклад в переходный процесс во всей Северной Африке. Europe's former communist countries can make a special contribution to the process of transition across North Africa.
Драматические события этого года в Северной Африке и на Ближнем Востоке вдохновили людей во всем мире. This year's dramatic events in North Africa and the Middle East inspired people around the globe.
Неравенство является большим джокером в следующем десятилетии глобального экономического роста, и не только в Северной Африке. Inequality is the big wildcard in the next decade of global growth, and not just in North Africa.
Но восстание в Манаме отличается от массовых акций протеста, которые свергли давнишних правителей в Северной Африке. But the uprising in Manama differs from the mass protests that turned out longtime rulers in North Africa.
Приоритетами должны стать стабилизация в Северной Африке, гуманитарная помощь и долговременная поддержка политического, экономического и социального прогресса. The priorities must be the stabilization of North Africa, humanitarian aid, and long-term support for political, economic, and social progress.
В недавнем опросе, проведенном в 16 странах на Ближнем Востоке и северной Африке, Турция показала блестящие результаты. Turkey shone in a new poll of perceptions in 16 countries in the Middle East and North Africa.
Ни в чём не повинные люди вынуждены бежать от разрушительных войн на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Innocent refugees are fleeing the devastating wars in the Middle East and North Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!