Примеры употребления "Северной Америкой" в русском с переводом "north america"

<>
Переводы: все423 north america423
представленного Европой и Северной Америкой. That's what Europe and North America represented.
Вы видите движение самолётов над Северной Америкой за 24 часа. What you're looking at is airplane traffic over North America for a 24-hour period.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией. The problem is imminent in North America, the Euro Area, and Japan.
Самой чувствительной стороной вопроса является будущее военных отношений между Европой и Северной Америкой. Most sensitive of all is the future of military relations between Europe and North America.
Но с увеличением потенциала подобных акции, увеличивается и потенциал возможного конфликта с Северной Америкой. But as the potential for action of this kind increases so the potential for conflict with North America increases.
Тенденции, появившиеся по обеим сторонам Атлантики подрывают полувековое партнерство между Северной Америкой и Европой. Trends on both sides of the Atlantic are undermining the half-century's-old partnership between North America and Europe.
Я начал с отступления на личную тему, говоря о связи между Северной Америкой и Европой. I began by noting my personal identification with the bond between North America and Europe.
«Розовая волна» вывела политиков подобных Васкесу на центральный план, поставив серьезную задачу перед Северной Америкой и Европой. A “pink tide” has brought politicians like Vázquez to center stage, posing a challenge for North America and Europe.
Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию. Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization.
Если бы воображаемые марсиане наблюдали за потоком электронов между Восточной Азией и Северной Америкой, они бы, вероятно, увидели четкое двухстороннее движение. If a proverbial Martian were watching the flow of electrons between East Asia and North America, he would probably notice robust two-way traffic.
Оперативно-розыскная группа разделена на две подгруппы по географическому принципу — одна из них занимается Европой и Северной Америкой, а другая — Африкой. The tracking team has been divided into two sub-teams on geographical lines, one covering Europe and North America, the other covering Africa.
Маврикий стал первым государством, где отменили торговые барьеры, он смог продавать производимый сахар, текстильные изделия на равных условиях с Европой и Северной Америкой. Mauritius was the first country to get away with trade barriers, and they could sell their sugar - they could sell their textiles - on equal terms as the people in Europe and North America.
Кто-то может сказать, вернее уже говорит, что Европа никогда не сможет соревноваться с Северной Америкой, и что все подобные попытки заранее обречены на провал. Some may say, indeed do say, that Europe could never rival North America and - that attempts to do so are doomed to failure.
Значительные, хотя и намного меньшие по сравнению с Северной Америкой объемы каннабиса были изъяты также в Западной и Центральной Европе (809 тонн), Западной и Центральной Африке (408 тонн), на юге Африки (366 тонн) и в Северной Африке (265 тонн). After North America, the largest volumes of cannabis products were seized in Western and Central Europe (809 tons), West and Central Africa (408 tons), Southern Africa (366 tons) and North Africa (265 tons), though clearly at much lower levels.
Кампания была нацелена на души мексиканцев и касалась очень абстрактных, частично воображаемых широких идеологических вопросов, таких как национализм, отделение церкви от государства, рынок или государственное регулирование, усиление власти закона или устранение привилегий и бедности, сближение с Латинской или Северной Америкой, бедность против богатства. The campaign was over Mexico’s soul, over the highly abstract, partly imaginary, broad ideological themes of nationalism, separation of church and state, the market versus the state, law enforcement versus eradicating privilege and poverty, belonging to Latin America or to North America, poor versus rich.
Мексика - государство в Северной Америке. Mexico is a country located in North America.
Дивизионный вице президент всей северной Америки. Divisional VP of all North America.
«НАТО» всегда означало «Северная Америка и Другие». NATO always stood for North America and the Others.
Беркут - самая крупная хищная птица Северной Америки. The golden eagle is North America's largest bird of prey.
Я прихожанка Христианской реформатской церкви Северной Америки. I'm a member of the Christian Reformed Church of North America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!