Примеры употребления "Себастьяна" в русском с переводом "sebastian"

<>
По-моему, у Себастьяна очень хорошие сэмплы. I think Sebastian has very good samples.
Используя сканер Себастьяна, я дополнительно изучила дерму Рида. Using Sebastian's scanner, I took extra care in studying Reed's dermis.
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы. Sebastian and his friend are more interested in Bellini than heiresses.
Но до этого, вообще-то, половина Лондонского совета ждет слова Себастьяна Ферранти. Before then, however, half of the London County Council waits on Sebastian Ferranti's word.
Латинский Григорианский хорал, Иоганна Себастьяна Баха, даже в бубны и гитары пятидесятников. Latin Gregorian Chant, Johann Sebastian Bach, even the tambourines and guitars of the Pentecostals.
Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка. It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong.
Вы ведь знаете, что мы все любим вас, и не только как друга Себастьяна. You know how fond we all are of you apart from your being Sebastian's friend.
Грусть, охватывавшая Себастьяна и в прошлый семестр, теперь превратилась в постоянную хмурость, даже по отношению ко мне. The sadness, that had been strong in Sebastian the term before gave place to a kind of sullenness, even towards me.
Представляя соло концерт для виолончели, мы, вероятно, думаем о сюитах Иоганна Себастьяна Баха для виолончели без аккомпанемента. Imagining a solo cello concert, one would most likely think of Johann Sebastian Bach unaccompanied cello suites.
Мы в курсе, что джип Себастьяна был в том районе, поэтому я хотел уточнить, видел ли он что-нибудь. We know Sebastian's escalade was in the area, so I just wanted to see if he'd seen anything.
Я знала, что это не может быть правдой, как ни мало мы сделали для Себастьяна, по крайней мере его деньги ему пересылаются. I knew it couldn't quite be true however little we did for Sebastian he at least got his money sent to him.
Я хотела, чтобы Себастьян тоже поступил сюда, но мой муж учился в колледже Христовой церкви, а как вы знаете, образованием Себастьяна распоряжался он. I wanted Sebastian to come here too, but my husband was at Christchurch and, as you know, it was he who took charge of Sebastian's education.
Или подумаем, каким образом в конце года, 31-летний Себастьян Курц стал Канцлером Австрии после преобразования Консервативной австрийской народной партии (АНП) в движение под названием “Список Себастьяна Курца – Новая народная партия”. Or consider how, at the end of the year, 31-year-old Sebastian Kurz became Chancellor of Austria after refashioning the conservative Austrian People’s Party (ÖVP) into a movement called “The Sebastian Kurz list – The New People’s Party.”
Это был лорд Себастьян Флайт. That was Lord Sebastian Flyte.
Как твой сводный брат Себастьян. Like your stepbrother Sebastian.
Себастьян и я - парочка язычников. Sebastian and I are a couple of heathens.
Джерри, хватит докучать Малышу Себастьяну. Jerry, stop bothering Li 'l Sebastian.
Отдайте корпус Себастьяну, кардридер - Паттону. Get the canister to Sebastian, the reader to Patton.
Я смотрю, Себастьян повесил пару растяжек. Well, I see Sebastian put up some banners.
Себастьян, можеть чуть убавить хай-хет? Sebastian, can you lower that high-hat a little bit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!