Примеры употребления "Связи" в русском с переводом "link"

<>
Между этими двумя нет связи. There is no link between these two.
Неофициальные связи с НПО поощряются. Informal links with NGOs are encouraged.
Были связи между конкретными людьми. There were people-to-people links.
Создание связи с текстовым файлом Link to a text file
Зачастую эти связи не скрывались. These links have often been obvious.
Пункт 4 Евро-азиатские транспортные связи Item 4 Euro-Asian Transport Links
Изменение единицы приведет к удалению связи. You cannot change the unit without causing the link to be removed.
Я потерял связи со всей внешней сетью. I've lost links to all external networks.
Свойство LinkName указывает на имя канала связи. The LinkName property specifies the name of the link.
Использование импорта или связи для создания таблицы Import or link to create a table
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. There are notable links between the two crises.
Изменение активных аналитики приведет к удалению связи. Active dimensions cannot be changed without causing the link to be removed.
Отключив связи, я получил три независимых раздела. By turning off the links, I have isolated the three sections.
Если связи нужно удалить, снимите у них флажки. If you want to remove any links, clear the check boxes of the links you want to remove.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей. The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи. And she's desperate to find more evidence for the link.
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей. The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
Как соединить консоли для установления связи между несколькими консолями. Learn how to connect consoles for system link play.
Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться. Economic links are historically strong and growing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!