Примеры употребления "Сводный индекс" в русском

<>
Переводы: все23 composite index9 другие переводы14
Диаграмма 35 Европа: меры, принятые в области защиты свидетелей, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 35 Europe: measures taken in the area of protection, by subregion, selected reporting periods (Composite index)
Однако в целях недопущения потери информации сводный индекс должен использоваться в сочетании с теми или иными формами многомерного представления, например в сочетании с поларной диаграммой 2. However in order to prevent loss of information, a composite index must be used in pair with multidimensional representation such as the polar diagram shown in figure 2.
Для оценки общего уровня выполнения мер, утвержденных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, был разработан сводный индекс ключевых мер, принятых государствами-членами с целью расширения сотрудничества в правоохранительной области. To assess overall compliance with the measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, a composite index of the key actions implemented by Member States to promote judicial cooperation has been developed.
Всемирный банк, используя более 100 показателей, представил сводный индекс надлежащего управления, основанный на восприятии голосов избирателей и подотчетности, политической стабильности и отсутствии насилия, эффективности работы правительства, качестве регулирования, верховенстве закона и уровне коррупции. The World Bank, using well over 100 indicators, introduced a composite index of good governance, based on perceptions of voice and accountability, political stability and the absence of violence, government effectiveness, regulatory quality, the rule of law, and levels of corruption.
Индекс экономической диверсификации Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) представляет собой сводный индекс, основанный на доле обрабатывающего сектора в ВВП, доле рабочей силы, занятой в промышленности, ежегодном коммерческом потреблении энергии в расчете на душу населения и на индексе концентрации товарного экспорта. The Economic Diversification Index of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) is a composite index based on the share of manufacturing in GDP, the share of the labour force employed in industry, annual per capita commercial energy consumption and an Export Concentration Index.
Сводный индекс помогает анализировать такие ситуации, когда большинство государств сообщают, что к пятому отчетному периоду они осуществили больше программ по снижению спроса, чем это было в первом отчетном периоде, но оценивают уровень охвата как низкий и в связи с этим информируют о незначительном улучшении по сравнению с исходным периодом. A composite index helps to address such situations as the reporting by most States that by the fifth reporting period they had implemented more demand reduction programmes than in the first reporting period, but they estimated coverage to be at a low level and reported little improvement in that regard since the baseline period.
Сводные индексы призваны дать обобщенную оценку ответов, предствленных государствами-членами в вопроснике, с целью освещения хода осуществления и предполагаемой сферы охвата мероприятий, которые были намечены в различных планах действий. The composite indices that have been developed summarize the responses provided by Member States through the questionnaire with regard to the reported implementation and estimated coverage of activities as requested under the various action plans.
Сопоставление сводных индексов за исходный период (в данном случае второй отчетный период 2000-2002 годов) и пятый отчетный период свидетельствует о заметном увеличении показателя в Океании (37 процентов), за которой следуют Северная Африка и Ближний Восток (23 процента), Центральная, Южная и Юго-Западная Азия (12 процентов) и Восточная и Юго-Восточная Европа (5 процентов). A comparison of the composite indices for the baseline period (in this case, the second reporting period, 2000-2002) and the fifth reporting period showed a noteworthy increase for Oceania (37 percentage points), followed by North Africa and the Middle East (23 percentage points), Central, South and South-West Asia (12 percentage points) and Eastern and South-Eastern Europe (5 percentage points).
Ожидается, что Комитет выразит свое мнение по ряду вопросов: поддерживает ли он предложение о разработке подобного сводного индекса или он может предложить возможные альтернативные варианты, например, применение отдельных показателей в комплексе или еще более сложных инструментов, которые в наибольшей степени были бы пригодными для определения готовности стран к вступлению в эпоху компьютеризации, о чем было предложено на Совещании «за круглым столом». The Committee may wish to express its opinion on a number of matters: whether it would support the proposal of creating such a composite index, or indicate what possible alternative approaches, such as using sets of individual indicators or more sophisticated tools, are most suitable for achieving that measurement of readiness for the digital era sought by the Round Table.
Диаграмма 21 Все регионы: меры, принятые в области контролируемых поставок, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 21 All regions: measures taken in the area of controlled delivery, selected reporting periods
Диаграмма 25 Европа: меры, принятые в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 25 Europe: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Диаграмма 23 Америка: меры, принятые в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 23 Americas: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Диаграмма 40 Океания: работа с уязвимыми или особыми группами населения, в разбивке по отчетным периодам (Сводный индекс) Figure 40 Oceania: implementation of efforts to work with vulnerable or special populations, by reporting period
Диаграмма 37 Северная Америка: работа с уязвимыми или особыми группами населения, в разбивке по отчетным периодам (Сводный индекс) Figure 37 North America: implementation of efforts to work with vulnerable or special populations, by reporting period
Диаграмма 24 Азия и Океания: меры, принятые в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 24 Asia and Oceania: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Диаграмма 22 Африка и Ближний Восток: меры, принятие в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 22 Africa and the Middle East: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Диаграмма 41 Центральная и Западная Европа: работа с уязвимыми или особыми группами населения, в разбивке по отчетным периодам (Сводный индекс) Figure 41 Central and Western Europe: implementation of efforts to work with vulnerable or special populations, by reporting period
Диаграмма 39 Восточная и Юго-Восточная Азия: работа с уязвимыми или особыми группами населения, в разбивке по отчетным периодам (Сводный индекс) Figure 39 East and South-East Asia: implementation of efforts to work with vulnerable or special populations, by reporting period
Диаграмма 36 Латинская Америка и Карибский бассейн: работа с уязвимыми или особыми группами населения, в разбивке по отчетным периодам (Сводный индекс) Figure 36 Latin America and the Caribbean: implementation of efforts to work with vulnerable or special populations, by reporting period
Диаграмма 34 Северная Африка и Ближний Восток: работа с уязвимыми или особыми группами населения, в разбивке по отчетным периодам (Сводный индекс) Figure 34 North Africa and the Middle East: implementation of efforts to work with vulnerable or special populations, by reporting period
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!