Примеры употребления "Свободными" в русском с переводом "free"

<>
Но другие диссиденты остаются свободными. But other dissidents remain free.
"Ну и как это - быть свободными?" "How does it feel to be free?"
Свободными людьми, в землю, текущую молоком и медом. As free men into a land flowing with milk and honey.
Чтобы быть свободными, мы должны сломать установленный закон. To be free, we must break the established law.
Революция победит тогда, когда мы станем свободными людьми». The revolution will be when we are free people.”
Белые грибы должны быть практически свободными от остаточной почвы. The ceps must be practically free of residual soil.
Неужели от этого они перестают быть свободными и демократическими? Aren’t they still free and democratic?
Он идет и спрашиваает: "Ну и как это - быть свободными?" And he's going around, "How does it feel to be free?"
Телекомпания "CNN" сообщила, что они не были "ни справедливыми, ни свободными". CNN reported it "neither equitable nor free."
И технологии сделали нас свободными. Это свободный доступ к Wi-FI. And technology has set us free - this is free WiFi.
Госсекретарь Хиллари Клинтон назвала выборы четвертого декабря «ни справедливыми, ни свободными». U.S. Secretary of State Hillary Clinton lambasted the elections as "neither fair nor free" on Dec. 4.
Лисички должны быть практически свободными от остатков почвы и примесей растительного происхождения. The chanterelles must be practically free of residual soil and impurities of vegetable origin.
Значит ли это, что для украинцев было бы плохо стать свободными и независимыми? Does that mean that it’s bad for Ukrainians to be free and independent?
Эти выборы не будут совершенно свободными, но правительство не сможет полностью манипулировать ими. The election will not be entirely free, but the government will be unable to manipulate them entirely.
В качестве первого шага крайне важно гарантировать, чтобы выборы были свободными, открытыми и всеобщими. As a first step, it is crucial to ensure that the elections are free, open, and inclusive.
Демократия в Камбодже всегда была проблемной, а выборы не были полностью свободными и справедливыми. Democracy in Cambodia has always been fraught, and elections are not completely free and fair.
Даже если это и так, такой принцип, безусловно, является правильным: университеты должны быть свободными. Even so, the principle is surely right: universities must be set free.
В противоположность большинству жителей Западной Европы, восточноевропейцы не считают свои выборы свободными и честными. In contrast to a majority of West Europeans, East Europeans do not consider their elections free and fair.
Рок-н-ролл позволял людям представить, что значит быть свободными, хотя бы на несколько мгновений. Rock and roll allowed people to imagine what it would be like to be free, if only for fleeting moments.
В 1848 году Ментона и Рокбрюн провозглашают себя " свободными городами " и переходят под сардинский протекторат. In 1848, Menton and Roquebrune declared themselves to be “free towns” and were placed under Sardinian protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!