Примеры употребления "Свободного" в русском с переводом "free"

<>
Футбол: аэродинамика идеального свободного удара Aerodynamics of the perfect free kick
Провал финансовой системы свободного рынка The Failure of Free-Market Finance
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. Trust is an essential condition to a free society.
— Это был способ запуска свободного рынка. “It was a way of enabling the free market to work.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
50 Mb свободного логического дискового пространства. 50 Mb of free logical drive space.
Необходимо [требуемый объем] свободного места для установки. It needs [space needed] free space to install.
Проверьте, достаточно ли у вас свободного места. Check whether there’s enough free disk space.
Это случилось с Шенгенской зоной свободного перемещения. This is what happened to the Schengen free-travel area, for example.
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии. Against Balcerowicz; against the free market; against democracy.
Таковы превратности судьбы в условиях свободного рынка. Such is the ebb and flow of a free market.
Как узнать, сколько у меня свободного места? How can I check my free space?
Вариант свободного плавающего валютного курса можно сразу исключить. A free-floating exchange rate can be ruled out right away.
Не менее 4 ГБ свободного места на компьютере. At least 4 GB of free storage space on your PC.
Имея много свободного времени, я решил учить французский. Having lots of free time, I've decided to study French.
У меня простая работа и много свободного времени. My job is easy and I have a lot of free time.
От свободного доступа горячих денег в экономику мало пользы. There is little to be gained from letting hot money flow into an economy freely.
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. The first, obviously, is the world's free time and talents.
Убедитесь, что у вас достаточно свободного места для движения. Make sure you have enough space to move freely
Мы знаем, что обещания свободного передвижения капитала, не окупились. We now know that the promise of free capital mobility has not been redeemed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!