Примеры употребления "Свистит" в русском с переводом "whistle"

<>
Свистит начальник станции, а затем поезд. A stationmaster's whistle, and then the train's.
Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит? What is a chubby, curly-haired guy from Holland - why is he whistling?
Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам. Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls.
Дядя Вилсон, например, который приходит со своей вилкой и свистит всем девушкам через передний зуб. Uncle Wilson, for instance, who carries his own spork and whistles at girls through his front teeth.
На картинке представлен свисток тренера, в который тренер свистит, чтобы сказать дельфину, что он сделал всё правильно и может подплыть за рыбкой. This is a picture of a trainer's whistle, a whistle a trainer will blow to tell a dolphin it's done the right thing and can come get a fish.
Да, просто свищу из дыры. Yeah, just whistling out of my hole.
Я свищу лучше чем ты. I whistle better than you do.
Поэтому я свистел вместе с ним. So I whistled along with him.
Ее отец, король, говорил: "Не свисти." Her father the king said, "Don't whistle."
Влюбленные пташки не свистят, они воркуют. Lovebirds don't whistle, they coo.
Я также свищу и цокаю языком. I also whistle and click my tongue.
Когда я свищу, мне легче мочиться. I find it easier to piss when I whistle.
Когда свищу тебе, ты должен отвечать! When I whistle, you got to respond!
На смотре школьных талантов я свистел пупком. I did the whistling bellybutton trick at the talent show.
Ее мама, королева, говорила:"Ну, не свисти." Her mother the queen said, "Hai, don't whistle."
Особенно со мной, потому что я свищу. Especially with me, 'cause I whistle.
Мелодия, которую я буду свистеть, называется "Праздник красавицы". The track that I will whistle is called "FГ te de la Belle."
Поэтому сестра жены несколько раз просила: "Пожалуйста, прекрати свистеть". So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling."
Он может петь, умеет танцевать, даже умеет свистеть, как дрозд. It can sing, it knows how to dance, even know how to whistle as thrush.
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены. And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!