Примеры употребления "Санкт-Петербургом" в русском

<>
Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. После долгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт. So I went looking for contacts in St. Petersburg, and through a long road, we eventually found this one particular website.
Под Санкт-Петербургом есть новые с иголочки заводы, выпускающие машины Ford, Toyota и Nissan. Inded there are shiny new factories producing Fords, Toyotas, and Nissans outside of Saint Petersburg.
Ты живешь в Санкт-Петербурге. You live in St. Petersburg.
Скороспелые гигантские из Санкт-Петербурга не могут ждать, Александр. The "Early giants from St Petersburg" don't wait.
Санкт-Петербург, не делай этого. Don’t go there, Saint Petersburg.
Переживёт ли «большая восьмёрка» Санкт-Петербург? Can the G-8 Survive St. Petersburg?
Компания-разработчик программного обеспечения и серверы компании — в Санкт-Петербурге. The software design team and the company servers are in St Petersburg.
Граждане Азербайджана приезжали в Карелию также из Санкт-Петербурга. The citizens of Azerbaijan also arrived in Karelia from Saint Petersburg.
Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга The project is supported by the St. Petersburg grant.
Я потратил свои первый авторский гонорар на поездку в Москву и Санкт-Петербург. I was spending my first big royalty cheque on a holiday in Moscow and St Petersburg.
ЗАО "Информационное агентство Росбалт" было учреждено в Санкт-Петербурге в 2000 году. Closed joint-stock company "Information Agency Rosbalt" was founded in Saint Petersburg in 2000.
Экскурсии по Санкт-Петербургу и его окрестностям. Sightseeing tours in St. Petersburg and its suburbs.
Близкий союзник Трампа Ньют Гингрич назвал передовое натовское государство Эстонию «пригородом Санкт-Петербурга». Newt Gingrich, a close Trump ally, has described Estonia, a front-line NATO ally, as the “suburbs of St Petersburg”.
По возвращении в Вашингтон я обедал с американским политиком, только что посетившим Санкт-Петербург. After my return to Washington, I had a dinner with an American politician who had just visited Saint Petersburg.
В Санкт-Петербурге камень увенчан надписью: "Жертвам Коммунизма." In St. Petersburg, the stone is complemented with inscriptions, such as "To the victims of Communism."
У GM есть свой завод в Санкт-Петербурге, а также совместное предприятие с АвтоВАЗом в Тольятти. GM has its own factory in St Petersburg and has a joint venture with AvtoVAZ at its Togliatti base,
Восемь лет назад останки семьи Романовых были всенародно похоронены в Петро-Павловской крепости в Санкт-Петербурге. Eight years ago the remains of the Romanov family were publicly buried in the Peter-Paul castle in Saint Petersburg.
Я была в Санкт-Петербурге на крестинах внучки. I've been in St. Petersburg for the christening of a granddaughter.
2. В величайшем музее Санкт-Петербурга Эрмитаже живут около 70 кошек, которые хранят его сокровища от грызунов. 2. Its greatest museum - The Hermitage, also in St Petersburg - is home to around 70 cats, which guard its treasures against rodents.
один - бывший нефтепромышленник, сын президента США, а второй - бывший агент КГБ, сын заводского мастера из Санкт-Петербурга. one an ex-oilman who is the son of a US president, the other an ex-KGB agent who is the son of a Saint Petersburg maintenance man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!