Примеры употребления "Салливан" в русском

<>
Переводы: все33 sullivan31 другие переводы2
Салливан арендовала машину прошлой ночью. Sullivan rented a car last night.
И, ох, снова Салливан борется жёстко. And, ooh, once again Sullivan battles him hard.
Это генерал Уильям Салливан с экстренным сообщением. This is General William Sullivan with an emergency message.
Пол Салливан возглавляет отдел разработки новых продуктов. Paul Sullivan is the head of new-product development.
Да, и Салливан с тем знаменитым флористом. Yeah, and Sullivan's with that celebrity florist guy.
Мисс Салливан, что Вы можете сказать о версии мистера Кента? Miss Sullivan, would you care to shed any light on Mr. Kent's version of the incident?
Как выразился комментатор Эндрю Салливан: «Это был человек, которого я видел впервые... As the commentator Andrew Sullivan put it, “I saw the person I first saw...
Так что, если Салливан узнал о плохой партии и сделал тайную замену? So what if Sullivan found out about a bad batch and did an undercover recall?
Нам нужен ключ от забора, который ты установил на участке на улице Салливан. We need the key to the fence that you put up on the Sullivan Street lot.
По его словам, этот парень, Салливан, провел с ним собеседование, а потом нанял на работу продавцом. Now, according to him, this guy Sullivan interviewed him and then hired him for a sales job.
Если вы хотите обратно свою работу, мисс Салливан, то не печатайте то, что не можете доказать. If you want your job back, Miss Sullivan, don't print what you can't prove.
Все четверо были в одном батальоне 29-й дивизии, но мы их разделили после смерти братьев Салливан в Джуно. All four were in the 29th Division, but we split them up after the Sullivan brothers died on the Juneau.
Как подметила недавно обозреватель Washington Post Маргарет Салливан, в описании в новостях президента США Дональда Трампа чрезмерный акцент на том, что он говорит, приводит к меньшему вниманию к его политическим решениям. As the Washington Post’s media columnist Margaret Sullivan recently observed, coverage of US President Donald Trump has focused narrowly on his words, at the expense of his policy.
В ноябре 2002 года д-р Катлин Салливан, представитель организации «Преподаватели за социальную справедливость», была приглашена для проведения учебного тура по вопросам ядерного разоружения в Японии, в котором приняли участие учащиеся старших классов, руководители гражданских организаций и «хибакуши», жертвы атомных бомбардировок из Хиросимы, Нагасаки и Токио. In November 2002 Dr. Kathleen Sullivan, representative of Educators for Social Responsibility, was invited to conduct a nuclear disarmament education tour in Japan, working with high school students, civic leaders, and Hibakusha or atomic bomb survivors in Hiroshima, Nagasaki and Tokyo.
2 Координатор Проекта в области образования по вопросам ядерного оружия и принятия практических мер организации «Работники образования за социальную ответственность», город Нью-Йорк, Катлин Салливан поделилась своими соображениями о руководящих принципах образования по вопросам разоружения и нераспространения, содержащимся в исследовании Организации Объединенных Наций по этой теме, и представила аудитории материалы, демонстрирующие огневую мощь имеющихся ядерных арсеналов. 2 Kathleen Sullivan, Coordinator of the Nuclear Weapons Education and Action Project of Educators for Social Responsibility in New York, shared her views on the guiding principles of disarmament and non-proliferation education in the United Nations study on the subject and conducted a classroom demonstration of the firepower of the current nuclear arsenals.
Вероятно, подделка произведений искусства на аукционе Салливана. Potential art forgery at the Sullivan Auction House.
Нина, пробей проверку номера машины Рика Салливана. Nina, run a DMV check on Rick Sullivan.
3. Не забывайте о Гилберте и Салливане 3. Don't forget your Gilbert and Sullivan.
Ну, я попросил сержанта Гудфеллоу предупредить инспектора Салливана. Well, I have asked Sergeant Goodfellow to alert Inspector Sullivan.
Я назвал параграф «Помните о Гилберте и Салливане». I headed this subdivision of my comments "Don't forget your Gilbert and Sullivan."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!