Примеры употребления "Сакраменто" в русском с переводом "sacramento"

<>
Переводы: все24 sacramento19 другие переводы5
В специальном магазине в Сакраменто. Specialty store down in Sacramento.
Ни в Сакраменто, ни в Вашингтоне. Neither in Sacramento nor in Washington.
В Сакраменто он сжёг семью дотла. In Sacramento, he lit a family on fire.
Эти идиоты не проведут дорогу дальше Сакраменто. Those imbeciles will never make it out of Sacramento.
Я позвоню и передам письма Шервуду в Сакраменто. I'll call Napa and Vallejo, get the letters up to Sherwood in Sacramento.
Да, я уехала в пансион в Сакраменто и. Yes, I was running a boarding house in Sacramento and.
Сакраменто - это место широких лужаек и ограниченных умов. Sacramento is a place of wide lawns and narrow minds.
Но в ночь убийства он был на подработке в Сакраменто. But the night of the murder he was at a job fair in Sacramento.
Ну, ладно, думаю, я просто заеду и заберу их из Сакраменто. Uh, well, I guess I'll just drive up to Sacramento and pick it up.
Мне предложили выступить с докладом на конференции в Сакраменто несколько лет назад. But I was asked to give a talk at a conference in Sacramento a few years back.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале. Flight 233 from sacramento, you may claim your baggage from carousel 2.
Власти штата и федерации задействовали серьезные силы в поиске женщины из Сакраменто - Лорелей Мартинс. State and federal authorities have intensified the search for a Sacramento woman, Lorelei Martins.
Мы отправились в Китай и в Индию, в Бентонвилл, штат Арканзас, в Вашингтон и в Сакраменто. We went to China and to India, to Bentonville, Arkansas, to Washington, D.C. and to Sacramento.
Так, нас восьмеро отправились в Сакраменто в августе и встретились с семью неопределившимися законодателями, и мы лоббировали AB 32. So, eight of us went to Sacramento in August and we met with the seven undecided legislators and we lobbied for AB32.
Сестра Фрэнки рожает, поэтому утром мы едем в Сакраменто, но сегодня мы здесь и действительно хотим пригласить вас на ужин. Well, Frankie's sister is having a baby, so we're driving up to Sacramento in the morning, but we're here for tonight, and we really want to take you guys out for dinner.
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни. Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country in days instead of months.
Через некоторое время он получил ещё один запрос на копию от главы агентства по охране окружающей среды в Калифорнии, для использования её в презентации на международной конференции по изменению климата в Сакраменто год назад. And not long after that, he got another request for a copy from the head of the EPA in California who used it as part of her presentation at an international conference on climate change in Sacramento last year.
Так вот, Боб сказал, что самая важная вещь, которую мы можем сделать сейчас - это четко донести до властей штата Калифорнии в Сакраменто мысль о том, что нам необходима рыночная система мандатов которая бы ограничила и уменьшила выбросы парникового газа в Калифорнии. Well, Bob said the most important thing we could do right now is to make it clear in Sacramento, California that we need a market-based system of mandates that's going to cap and reduce greenhouse gases in California.
За ночь мой электронный почтовый ящик перевоплотился в так называемый причал разбитых сердец - одинокая мать из Сакраменто, девушка из провинциального Канзаса, над которой издеваются, все просили меня, 22-летнюю девушку, которая толком-то и не знала, как заказать себе кофе, написать им тёплое письмо и дать им повод для ожидания около почтового ящика. Overnight, my inbox morphed into this harbor of heartbreak - a single mother in Sacramento, a girl being bullied in rural Kansas, all asking me, a 22-year-old girl who barely even knew her own coffee order, to write them a love letter and give them a reason to wait by the mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!