Примеры употребления "Сада" в русском

<>
Заяц украл из сада морковку. The hare stole a carrot from the garden.
Например, определяя те восемь условий, которым, по мнению автора «Вишневого сада», должен удовлетворять воспитанный человек, Чехов писал, что «воспитанные люди... если имеют в себе талант, то... они горды своим талантом. Так, они не пьянствуют с надзирателями мещанского училища и с гостями Скворцова, сознавая, что они призваны не жить с ними, а воспитывающе влиять на них». For example, amidst a delineation of what the author of The Cherry Orchard considered the eight marks of a civilized person, Chekhov writes that “civilized people ... are proud of their talent, and so they do not go out carousing with trade-school employees or Skvortsov’s guests, realizing that their calling lies in exerting an uplifting influence on them, not in living with them.”
Пока что фирма семьи Гонсалес Сада предъявит обжалование решения в сам апелляционный суд, чтобы голосование дошло до его пленума, то есть, пяти судей, ввиду того что проголосовали только три. For now, the Gonzalez Sada family firm has lodged a motion for reconsideration before the Court of Appeal for the vote to reach the plenary of the court, that is, the five judges, given that only three voted previously.
Здесь тоннель из сада в гробницу! There's a tunnel from the garden into the tomb!
На территории сада находится грот обсерватории. The observatory grotto is located inside the garden.
Сестра живет по другую сторону сада. Sis lives on the other side of the flower garden.
Как правильно использовать сирень в дизайне сада? How to effectively use lilacs in garden design?
Полли, там, в конце сада, есть душистый горошек. Polly, there are some sweet peas at the bottom of the garden.
Просто выберите ту форму, которая больше соответствует дизайну вашего сада. Just pick out the shape that works best with the design of your garden.
Польза ото льда в том, что он играет роль сада. So really what the ice does is it acts like a garden.
В ожидание токсикологических результатов, я связался с коллегой из Ботанического Сада. Pending toxicological results, I consulted a colleague from the Botanic Gardens.
Его степлер, его сэндвич, мой сэндвич, камень из его сада камней. His stapler, his sandwich, my sandwich, And a rock from his zen garden.
Один из клиентов принес помидоры из собственного сада, поэтому я попытался сделать соус маринара. One of the customers brought in some tomatoes from her garden, so I tried making a marinara sauce.
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region.
Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для. Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for.
На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно. The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения. The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants.
Ирак также утверждает, что проделанная работа предназначалась не для восстановления сада, а для превращения его в экспериментальный научно-исследовательский центр природовосстановительной деятельности. Iraq also states that the work undertaken was not for the restoration of the Garden, but to convert it into an experimental research station for remediation activities.
А чтобы почва была пригодной для выращивания, чтобы создать плодородный слой для вашего сада, необходимо как следует ее вскопать, на глубину от 12 до 18 дюймов. But in order to make good growing soil and a good growing bed for your garden, you've got to get down a good 12 to 18 inches.
«Я был из тех ребят, которые в четырехлетнем возрасте начинают рисовать карту дома и сада, — сказал он мне во время нашей первой встречи в прошлом году. “I was one of those kids who at 4 is drawing maps of the house and garden,” he told me when we spoke for the first time, last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!