Примеры употребления "ССЫЛКА" в русском с переводом "referencing"

<>
Пример ошибки #ССЫЛКА! из-за использования функции ДВССЫЛ для ссылки на закрытую книгу. Example of a #REF! error caused by INDIRECT referencing a closed workbook.
Если вы используете раздел DDE, который возвращает ошибку #ССЫЛКА!, убедитесь в том, что вы ссылаетесь на правильный раздел. If you have used a Dynamic Data Exchange (DDE) topic that is returning a #REF! error, make sure you’re referencing the correct topic.
Уникальный параметр для ссылки на пользователя Unique parameter for referencing a user
Удобный способ для ссылки на несколько листов. Conveniently referencing multiple worksheets.
Пример ссылки на закрытую книгу с использованием функции ДВССЫЛ Example – Referencing a closed workbook with INDIRECT
Ошибки #ЗНАЧ!, если ячейки по ссылкам содержат текст вместо чисел #VALUE! errors from referencing text instead of numbers
Или что-то не так с ячейками, на которые указывают ссылки". Or, there's something wrong with the cells you are referencing."
Создание таких ссылок также дает возможность просматривать оценки отдельных строк затрат. This referencing also makes it possible to view estimates for individual cost lines.
Пример ошибки #ССЫЛКА! из-за использования функции ДВССЫЛ для ссылки на закрытую книгу. Example of a #REF! error caused by INDIRECT referencing a closed workbook.
Сценарии могут использоваться представителем отдела обслуживания клиентов при ссылке на номенклатуру или продаже номенклатуры клиенту. Scripts can be used by a customer service representative when referencing or selling an item to a customer.
Чтобы активировать созданную индивидуально настроенную конверсию, перейдите по содержащейся в ней ссылке на страницу своего веб-сайта. Once you've created your custom conversion, navigate to the page of your website it's referencing to trigger it.
Гораздо лучше будет поместить значение 25 % в ячейку (где его будет легко найти и изменить) и использовать ссылку на нее, например: You’re much better off putting the 25% in a cell and referencing that instead, where it’s out in the open and easily changed, like this:
Это ограничение очень стесняет работу в случае исследований, касающихся существенных вопросов и основывающихся на изучении сравнительного права, а также в случае важной работы в области установления стандартов, когда необходимо разрабатывать принципы, требующие определенного минимального количества ссылок и комментариев. This limit is a great constraint not only on substantive studies based on studies of comparative law but also on important “standard-setting” ones, which establish principles that require a minimum amount of referencing and commentary.
Например, законодательные положения или административные правила могут предусматривать иерархическую цепочку официальных источников, начиная с имени, которое появляется на свидетельстве о рождении лица, передавшего обеспечительное право, и кончая ссылкой на другие источники (например, на паспорт или водительское удостоверение) в ситуациях, когда официальной записи о рождении не существует или когда она не доступна. For example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!