Примеры употребления "Руководящим принципом" в русском

<>
Переводы: все2891 guideline2581 guiding principle273 guide35 другие переводы2
Согласование основных требований регулирующими органами на раннем этапе является необходимым руководящим принципом разработки любого стандарта; такие согласованные требования обеспечивают возможности как для адаптации стандартов с учетом достижений технического прогресса, так и для утверждения компетентными органами альтернативных технических решений. The agreement on essential requirements by the regulators at an early stage is the necessary guiding idea behind a standard; they allow for both, adaptations of standards to meet technical progress and the approval of alternative technical solutions by competent authorities.
Что касается общего положения дел в стране с законодательством, программами и политикой по вопросам насилия внутри семьи, то правительство ответило, что руководящим принципом закона 1996 года о реформе семейного права является то, что дети должны получать должный и соответствующий присмотр со стороны родителей и что родители несут ответственность за уход, благополучие и развитие ребенка, за исключением обстоятельств, когда это не отвечает наилучшим интересам ребенка. Regarding the general situation of legislation, programmes and policies on family violence in the country, the Government reported that the guiding philosophy of the 1996 Family Law Reform Act is that children should receive adequate and proper parenting and that parents should have responsibility for the care, welfare and development of children except in circumstances where this is not in the child's best interest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!