Примеры употребления "Росатом" в русском

<>
Русские поддерживают Росатом, а США поддерживают Westinghouse. The Russians support Rosatom, and the U.S. supports Westinghouse.
Росатом планирует создать испытательный реактор наземного базирования к 2018 году. Rosatom plans to have a land-based test reactor by 2018.
Росатом и производитель тепловыделяющих сборок компания ТВЭЛ давно уже являются единственными поставщиками для некоторых восточноевропейских стран. Historically, for some of those countries Rosatom and its fuel assembly maker TVEL are the only game in town.
«Нельзя жертвовать безопасностью в пользу прибыли, которую Росатом хочет получить от продажи плавающих атомных электростанций в неспокойные регионы. “Safety shouldn’t be neglected for the profits Rosatom wants to get from selling floating nuclear power plants to the troubled regions.
В 2006 году Росатом выиграл тендер и получил новый 10-летний контракт на поставки для АЭС Темелин с 2010 по 2020 годы. In 2006, Rosatom won a tender for a new 10-year fuel contract to supply Temelin from 2010 till 2020.
Росатом не ответил на вопросы о технических характеристиках своей системы, но в его заявлении прозвучал намек на то, что это будет нечто вроде деления на тепловых нейтронах. Rosatom did not respond to questions about their system's specs, but its announcement hints at some sort of thermal fission.
На прошлой неделе их национальная ядерная корпорация «Росатом» объявила, что создает ядерный двигатель, который доставит космонавтов на Марс за полтора месяца. И еще останется топливо на обратный путь. Last week, their national nuclear corporation Rosatom announced it is building a nuclear engine that will reach Mars in a month and a half — with fuel to burn for the trip home.
Росатом посчитал, что ему понадобится примерно 15 миллиардов рублей на этот проект, который был начат в 2010 году, а готовый к запуску аппарат планируется создать к 2025 году. Rosatom has budgeted roughly 15 billion rubles on the project, which began in 2010 and is scheduled to have a launch-ready vehicle by 2025.
А ведь в эти 15 миллиардов рублей не входят затраты на запуск, и наверное, именно по этой причине Росатом сделал на прошлой неделе свое неожиданное заявление о шестинедельном сроке полета на Марс. And those 15 billion rubles don't include the cost of launch, which could be why Rosatom made its 6-weeks-to-Mars announcement last week.
Компании Westinghouse знакомы и технологии Росатома, и чешская атомная энергетика. Westinghouse is no stranger to Rosatom tech, or to Czech nuclear power.
Подобные действия Росатома просто-напросто нарушают идею нераспространения ядерного оружия», — считает он. Such Rosatom activities simply violate the idea of non-proliferation.”
Реакторы Росатома уже много лет работают на энергоблоках Темелин-1 и Темелин-2. Rosatom reactors were already operating for years at Temelin 1 and Temelin 2.
Все 35 реакторов Росатома в этой стране получают топливо только от одного поставщика — ТВЭЛ. None of 35 reactors operated by Rosatom in Russia have fuel suppliers other than TVEL.
Срыв атомных проектов, который сопровождается техническими проблемами с тепловыделяющими сборками Westinghouse в реакторах Росатома, это рискованный способ продвижения энергетической безопасности. But derailing nuclear projects while running into technical difficulties with Westinghouse fuel assemblies in Rosatom reactors is a dangerous way to promote energy security there.
В том тендере на строительство новых энергоблоков для Темелина оставался только один претендент — российско-чешский консорциум во главе с Росатомом. The only remaining bidder for the new Temelin units was a Russian-Czech consortium led by Rosatom.
Westinghouse может производить тепловыделяющие сборки для реакторов Росатома новых и старых моделей с разным успехом и почти всегда по более высокой цене. Westinghouse can build fuel assemblies for Rosatom’s new and old-model reactors and vice-versa, with varying degrees of success and almost always at a higher price.
То, что потом назвали «сагой Белене», обойдется болгарам в 1,3 миллиарда долларов, которые они должны выплатить Росатому за неисполнение контракта от 2008 года. What became known as the “Belene saga” would later cost the Bulgarians $1.3 billion in payments and legal fees to Rosatom for not honoring a 2008 contract.
А до этого болгарский премьер-министр Бойко Борисов решил остановить строительство АЭС с двумя энергоблоками в Белене. Это был совместный проект болгарской Национальной энергетической компании и Росатома. It followed Bulgaria’s Prime Minister Boyko Borisov’s decision to suspend the construction of a two reactor power plant in Belene, a joint project between Bulgaria’s National Electric Company and Rosatom.
Замдиректора по инжинирингу отраслевого центра капитального строительства Росатома Владимир Малахов обратил внимание на то, что сегодня рынок условно разделен на компании, у которых есть доступ к портфелю контрактов, и на компании, владеющие монопольными компетенциями и не допускающие на это поле конкурентов. Vladimir Malakhov, Deputy Director of Engineering at the Industry Expertise Centre for Capital Projects at Rosatom, drew attention to the fact that today’s market is basically divided into companies that have access to a portfolio of contracts, and those companies that possess a monopolistic area of expertise and refuse to let any competitors into that field.
Из несекретной электронной переписки Госдепартамента от 30 октября 2015 года между спецпредставителем по евразийской энергетике Ричардом Морнингстаром (Richard Morningstar) и руководителем штаба Клинтон Хумой Абедин (Huma Abedin) становится ясно, что Морнингстар просил Абедин передать Клинтон одно сообщение. Болгарский министр иностранных дел Николай Младенов (Nikolay Mladenov) рассказал Морнингстару, что его правительство только что отказалось от проекта Росатома по строительству АЭС в Белене. An Oct. 30, 2015 unclassified State Department emails dated March 28, 2012 from Richard Morningstar, Special Envoy for Eurasian Energy, addressed to Clinton’s Chief of Staff Huma Abedin, showed that Morningstar asked Abedin to pass on the message to Clinton that Bulgarian Foreign Minister Nikolay Mladenov told Morningstar his government had just canceled the Belene nuclear power project with Rosatom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!