Примеры употребления "Роману" в русском с переводом "roman"

<>
Во время полета в 2009 году Максиму Сураеву и Роману Романенко удалось вырастить пшеницу и зелень. During their stay in 2009, Maksim Suraev and Roman Romanenko managed to grow both wheat and salad greens.
Друзья признают, что Березовский был подавлен после своего унизительного августовского поражения в судебном процессе, когда судья отклонил его иск на 5 миллиардов долларов к Роману Абрамовичу, заставив тем самым Березовского выплатить миллионные издержки. Friends acknowledge that Berezovsky had been depressed after his humiliating high court defeat in August, when a judge dismissed his $5bn litigation claim against Roman Abramovich, leaving him to pay millions in costs.
Роман, ты там психуешь, правда? Hey, Roman, you're freaking out, ain't you?
Роман Бахус, к твоим услугам. Roman the Bacchus, at your service.
На что Роман язвительно ухмыльнулся. To which Roman made an off-colored remark.
Роман Тильман и Томаш Жуковски, встаньте! Roman Tylman and Tomasz Zukowski stand up!
Роман Годфри сделал это с ним? Roman Godfrey did this to him?
Роман решил избавиться от своей величайшей силы. Roman has decided to cast away his greatest power.
Смотрю, Роман Семёнович наш тутошний директор совхоза. There was Roman Semyonovich, the director of our sovkhoz.
Роман, это же не охота на фазанов. Roman, we're not going pheasant hunting.
Доктор Роман вошла в мой кабинет с карточками. Dr. Roman came into my office with flash cards.
Я была в ужасе, от мамы и Романа. I was horrified, both at mother's rashness and Roman.
Джио, 12 лет, Роман, 10 лет, и София, 4 года. Gio, 12, Roman, 10, and Sofia, four.
Роман Сенчин - несомненный лидер в поколении нынешних тридцатилетних и сорокалетних прозаиков. Roman Senchin is an undoubted leader in the generation of present-day thirty-year-old and forty-year-old prose writers.
Роман Штани-Фертл: Топонимы и редакторская работа: проблемы и руководящие принципы; Roman Stani-Fertl: Toponyms and editorial work: problems and guidelines
Я отделил свойства котинина, и обнаружил, что этот конкретный вид, "Роман Шиша", довольно редкий. I isolated the cotinine properties and found that this particular type, the Roman Shisha, is somewhat rare.
Во-первых, Роман - большой мешок с дьявольским дерьмом, и ты даже еще не начала это понимать. One, Roman is a whole pile of evil shit that you don't even begin to understand.
И если на то будет воля твоя, верни нашего однокурсника Романа Годфри, который остается в коме. And if it be Thy will, the recovery of fellow student Roman Godfrey, who remains in a coma.
Я не хотела верить, что он способен на такую жестокость, но это то, кем является Роман Годфри. I didn't want to believe he was capable of such cruelty, but that's who Roman Godfrey is.
Какую цель преследует Швейцария, посадив знаменитого франко-польского кинорежиссера Романа Полански по ордеру, которому уже 30 лет? What purpose is Switzerland serving by jailing the renowned Franco-Polish film director Roman Polanski on a 30-year-old warrant?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!