Примеры употребления "Ролик" в русском

<>
Переводы: все618 video527 roller21 spot10 другие переводы60
Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове. That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
«Казалось, что это рекламный ролик о принципах расширенного эволюционного синтеза, — сказала мне потом, смеясь, Зедер. “It felt like an infomercial for the Extended Evolutionary Synthesis,” Zeder told me later with a laugh.
Мой любимый рекламный ролик тот, с ребёнком, но он говорит голосом взрослого мужчины. My favorite commercial right now is the one where it's a baby but he talks in a man's voice.
Это похоже на рекламный ролик, в котором всемирно известный танцор Фред Астер танцует с пылесосом. For those of us with emotional investments in these characters and these worlds, that would be heartbreaking, like the commercial in which Fred Astaire dances with a vacuum cleaner.
Маккейн запустил рекламный ролик в котором говорится, что он "противостоял президенту Джорджу Бушу" в вопросах изменения климата. McCain launched a television commercial declaring that he had "stood up to President George Bush" on global warming.
Итак, когда Стив Джобс говорит с 50 000 людей во время презентации, правильно, они все приехали из 130 стран посмотреть двухчасовой рекламный ролик. Единственное, что удерживает его компанию в деле - то, что эти 50 000 людей преданы достаточно беззаветно, чтобы смотреть двухчасовую рекламу, и они о ней расскажут друзьям. So when Steve Jobs talks to 50,000 people at his keynote, right, who are all tuned in from 130 countries watching his two-hour commercial - that's the only thing keeping his company in business - is that those 50,000 people care desperately enough to watch a two-hour commercial, and then tell their friends.
Первый ролик - достижение Северного полюса. The first one was reaching the Pole itself.
и просмотреть ролик на полной скорости. and play the movie at full speed.
Я думаю, мы можем запустить ролик. I think we could roll the tape, admin.
Этот ролик показывает соревнование между молекулами. And this movie here shows this competition between molecules.
И для начала давайте посмотрим информационный ролик. And I guess we have a bit of news clip to precede.
И ролик отображается в виде полного кадра. And the movie is displayed as a full frame movie.
Затем этот ролик можно будет загрузить на YouTube. After you’ve converted the file, you can then upload it to YouTube.
Я смотрел ролик, и он все время подвисал. I tried to watch a movie, and it kept freezing up.
Я вам покажу ролик об одной молодой особе. I'm going to show a clip of one young lady.
Когда снимался ролик, до Рождества было еще далеко. It was not Christmas time.
Найдите нужный ролик, выделите его и нажмите кнопку Меню. Find the desired clip, highlight it, and press the Menu button.
Мы подсвечиваем текст по мере того, как проигрывается ролик. We highlight the text as we go through the movie.
Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network
Этот ролик предполагалось показывать вместе с рекламой в кинотеатрах. The film was to be shown among the advertisements in cinemas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!