Примеры употребления "Рождество Христово" в русском

<>
Католикам разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник (один день), Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Всех Святых. Members of the Catholic faith are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day (one day), Christmas (two days), Good Friday, Easter Day (the second day) and All Saints Day.
Что ты купил ей на Рождество? What have you bought her for Christmas?
Тело Христово посетило корпус фильтра. Body of Christ visited in the filter housing.
Близилось Рождество. Christmas drew near.
Теперь в тебе есть тело Христово, куколка. You got Christ in your body now, dolly.
На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям. At Christmas we send Christmas cards to our friends.
И как тело Христово присутствует в святом причастии, так дьявол вселяется в тело актера, который отдается своему пороку и. Just as Christ's body is inside the consecrated host so the Devil dwells within the body of the actor who.
Мы каждый год празднуем Рождество. We celebrate Christmas every year.
Она подарила мне книгу на Рождество. She gave me a book for Christmas.
Приближается Рождество. Christmas is just around the corner.
Хорошо отметил Рождество? Did you have a nice Christmas?
Рождество, и солнце ярко сверкает. It's Christmas, and the sun is shining brilliantly.
Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество. Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas.
Скоро Рождество. Christmas is soon.
Моя тётя подарила мне на Рождество книгу. My aunt gave me a book for Christmas.
Приближалось Рождество. Christmas drew near.
Я помню, как я подумал: "Что ж, я больше не встречу Рождество. I remember thinking "Well, I won't see Christmas again.
Что ж, я больше не встречу Рождество Well, I won't see Christmas again
Но в этой истории, вызвавшей волны негодования на двух континентах, голландского дипломата обвиняют в возврате приемной дочери, как неугодного галстука, подаренного на Рождество». But in a case that has stoked outrage on two continents, a Dutch diplomat posted in Hong Kong has been accused of returning his eight-year-old adopted daughter like an unwanted Christmas necktie.
Ни кого не должно удивлять отсутствие вдохновения на валютных рынках, так как на этой неделе множество стран отмечают Рождество. It is really not surprising that the FX markets are hard pressed to find inspiration anywhere during this Christmas holiday week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!