Примеры употребления "Роджерса" в русском с переводом "rogers"

<>
Переводы: все32 rogers25 rodgers7
«Меня очень обнадеживает подход Майка Роджерса, — говорит Уайден. “I’m quite encouraged by Mike Rogers’ approach,” Wyden says.
Инвестиционная деятельность Роджерса привлекает внимание к его прошлым достижениям. The investing activity of Rogers draws notice for his past record.
Авраам Эрскин, ученый, делающий из Стива Роджерса Капитана Америку. Check: Abraham Erskine, the scientist who turns little Steve Rogers into Captain America.
Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон? What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party?
Кажется, у Дика Роджерса украли катер на реке, но он получил новый в своём плавательном бассейне. Seems like Deke Rogers done got his boat stole off the river but got a new one in his swimming pool.
После этого были резолюции ООН 194, 242 и 338, План Роджерса, План Митчела, План Тенета, Кэмп-Дэвид, Таба, саудовский план, "план развития", Женевская инициатива, "Выбор народа" и Арабская мирная инициатива. Since then, we have had UN resolutions 194, 242, and 338, the Rogers Plan, the Mitchell Plan, the Tenet Plan, Camp David, Taba, the Saudi plan, the "road map," the Geneva Initiative, the People's Choice, and the Arab Peace Initiative.
Новомодная пластмасса, алюминий, штампованная сталь винтовки – все это выглядело фантастично, как в сериале про Бака Роджерса. Она была намного проще в обращении – настолько, что на стрельбах гораздо больше солдат стало сдавать экзамен на звание «Меткий стрелок», тратя на обучение столько же времени. The newfangled plastic, aluminum, and stamped-steel gun, which looked like something out of Buck Rogers, was so much easier to use than the M14 that in marksmanship tests troops were able to qualify as expert marksmen at a dramatically higher rate given the same amount of training time.
Доктор Роджерс не самый главный чистюля. Cleanliness is not Dr. Rogers' top priority.
Сегодня утром Сиенна Роджерс назвала меня "Шаблонным геем". Sienna Rogers called me "A Gay Stereotype" this morning.
Ты был Джинджер Роджерс и Фред Астер в одном лице. You were Ginger Rogers and Fred Astaire all rolled into one.
Конгрессмен Майк Роджерс считает, что такая политика не соответствует финансовым реалиям. Rep. Mike Rogers doesn’t believe that financial realities support this policy.
Новый директор АНБ Майкл Роджерс (Michael Rogers) выступает в Конгрессе гораздо более открыто. The new NSA director, Michael Rogers, has been much more open with Congress.
Вы слышали о Томми Роджерсе, который недавно получил в наследство половину магазина Фэлпс. You've heard of Tommy Rogers, who recently inherited half the Phelps department store.
Мистер Роджерс, Уолт Дисней, Ник Джуниор а также, пол миллиона рекламных роликов, несомненно, оставили во мне свой след. Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior, and roughly half a million commercials have undoubtedly left their mark on me.
Таким образом, вместе с моим соавтором, Ру Роджерсом, мы действительно собрали тысячи примеров совместного потребления со всего мира. So my co-author, Roo Rogers, and I have actually gathered thousands of examples from all around the world of collaborative consumption.
Роджерс стал членом совета директоров «ФосАгрос» 14 сентября 2014 года, что может служить подсказкой, позволяющей понять его образ мыслей. Rogers joined PhosAgros’ board on Sept. 14, 2014, offering some insight into his thinking in the announcement.
В состав этой группы войдут г-жа Бритеш (Португалия), председатель, г-н Хуэль (Норвегия), г-н Роджерс (МАЗМ) и представители секретариата. The group would consist of Ms. Brites (Portugal), Chairman Mr. Hoel (Norway), Mr. Rogers (IMMA) and the secretariat.
Директор АНБ, адмирал Майк Роджерс, назвал опасным создание секретных лазеек в смартфонах (так называемые "бэкдор"), заявив, что "шифрование является основой будущего". Backdoors have been acknowledged as dangerous by NSA Director Admiral Mike Rogers, who says that "encryption is foundational to the future."
Детский телеведущий мистер Роджерс всегда носил в кошельке цитату одного работника, который сказал: "Невозможно остаться равнодушным к человеку, рассказавшему вам свою историю". The children's television host Mr. Rogers always carried in his wallet a quote from a social worker that said, "Frankly, there isn't anyone you couldn't learn to love once you've heard their story."
На этой неделе Роджерс сообщил агентству Reuters, что ему хотелось бы также вложить средства в Северной Корее, но он не может этого сделать из-за своего американского гражданства. In addition to Russia, Rogers told Reuters this week that he would also like to invest in North Korea but couldn’t because of his U.S. citizenship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!