Примеры употребления "Робинсон" в русском

<>
Келли Робинсон, люди, во плоти. Kelly Robinson, y 'all, in the flesh.
Робинсон, пошлите Томаса к Гибсону. Robinson, send Thomas round to Gibson's house.
Тикондерога, Нью-Йорк, Бернетт Робинсон. Ticonderoga, New York, Barnett Robinson.
Вы вскружите мне голову, Джек Робинсон. You'll turn my head, Jack Robinson.
Пусть Робинсон отведет его не вертолетную площадку. Have Robinson take him to the helipad.
Детектив-инспектор Джек Робинсон, познакомьтесь, майор Уиллис Джонс. Detective Inspector Jack Robinson, meet Squadron Leader Willis Jones.
Келли Робинсон по-прежнему суперчемпион мира в среднем весе! Kelly Robinson is still the super middleweight champion of the world!
Keн Робинсон рассуждает о том, как школы подавляют творчество Ken Robinson says schools kill creativity
«Робинсон: Скажите коротко и просто – Троцкий был хорошим или плохим? Robinson: Very simply and briefly, was Trotsky a good guy or a bad guy?
Об этакой миссис Робинсон из Мидсомера, которая сексуально домогается своих работников. Midsomer's own Mrs Robinson sexually harassing her employees.
экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард. former Irish President Mary Robinson and French Finance Minister Christine Lagarde.
Робинсон: Это заставляет меня спросить вас, почему вы называли себя троцкистом. Robinson: Which now leads to me ask why you called yourself a Trotskyist.
К тому же, Робинсон, родившаяся в 1944 г., является человеком XX века. Moreover, Robinson, born in 1944, is a twentieth-century person.
Робинсон или Лагард могут стать воодушевляющими лидерами, необходимыми ЕС для осуществления данной мечты. Robinson or Lagarde could be the inspiring leaders that the EU needs to make this dream a reality.
Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон, There was a great TED moment, I think it was Sir Ken Robinson, was it?
27 апреля Председатель Робинсон принял посла по особым поручениям Соединенных Штатов (военные преступления). On 27 April, President Robinson received at the Tribunal the United States Ambassador-at-Large for War Crimes.
Робинсон выглядит более воодушевляющим кандидатом в свете проектов, которыми она занималась после ухода с должности: Robinson may be the more inspirational candidate in light of the projects with which she has been involved since leaving office:
Cэp Кен Робинсон предлагает создавать образовательные системы, нацеленные на развитие, а не подавление творческих способностей Sir Ken Robinson makes an entertaining and profoundly moving case for creating an education system that nurtures creativity.
Если бы такой красавчег как профессор Майкл Робинсон заинтересовался мной, я могла бы с ним переспать. If a super hot professor like Michael Robinson took an interest in me, I might have slept with him.
Геллоуэй, Стивен Дойл, Джордж Робинсон, Расти Швейкарт и Коринна Йоргенсон, а групповым обсуждением руководила Иоанна-Ирен Габринович. Galloway, Stephen Doyle, George Robinson, Rusty Schweickart and Corinne Jorgenson, and a panel discussion was moderated by Joanne Irene Gabrynowicz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!