Примеры употребления "Ришара" в русском

<>
Переводы: все7 richard7
Я должна отвезти Ришара в аэропорт, а потом забрать детей из школы. I have to drive Richard to the airport and pick the kids up.
29 июня 2000 года совместно со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Демократической Республике Конго Специальный докладчик направил правительству призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом Ришара Нсамбы Оланги, издателя " Мессажер Африкэн ", и Эмиля-Айме Какесе Виналу, журналиста и издателя печатного органа " Карусель ". On 29 June 2000, together with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government regarding the arrest of Richard Nsamba Olangi, editor of Le Messager Africain, and Emile-Aimé Kakese Vinalu, journalist and editor of Le Carrousel.
Автором сообщения является Ришар Май, французский гражданин, родившийся в декабре 1966 года и проживающий в настоящее время в Мийо, Франция. The author of the communication is Richard Maille, a French citizen born in December 1966 and currently residing in Millau, France.
завершив рассмотрение сообщения 689/1996, представленного Комитету по правам человека г-ном Ришаром Майем в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, Having concluded its consideration of communication No. 689/1996 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Richard Maille under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
На протяжении последних недель была произведена серия обысков, и некоторым муниципальным чиновникам, в частности Франку Зампино и Ришару Маркотту - мэру небольшого городка, были предъявлены обвинения в мошенничестве и коррупции. In recent weeks, it has conducted a series of searches and brought charges of fraud and corruption against municipal politicians, such as Frank Zampino and Richard Marcotte, Mayor of a suburban town.
Глава "Sciences Po" Ришар Декуа провел программу позитивной дискриминации в пользу кандидатов из непривилегированных слоев общества, как, например, населенных иммигрантами окраин городов и сельской местности, и увеличил плату для более богатых студентов. The head of Sciences Po, Richard Descoings, implemented a program of positive discrimination that favors disadvantaged candidates, such as those from immigrant suburbs and rural areas, and charges increased fees to wealthier students.
Наиболее вероятными претендентами на должность премьер-министра считаются Ришар Ферран (Richard Ferrand), социалист-реформист, ставший генеральным секретарем движения г-на Макрона «Вперед!», а также две женщины: Анна-Мари Эдрак (Anne-Marie Idrac), бывшая руководительница французского национального железнодорожного оператора SNCF, и член Европарламента Сильви Гулар (Sylvie Goulard), придерживающаяся центристских позиций. The shortlist is said to include Richard Ferrand, a reformist Socialist who became the secretary general of Mr Macron's En Marche! movement, as well as two women: Anne-Marie Idrac, ex-head of France's national rail operator SNCF, and Sylvie Goulard, centrist MEP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!