Примеры употребления "Решил" в русском

<>
Переводы: все4684 decide2990 solve882 opt60 другие переводы752
Ты решил срезать путь, Томми? You're taking a shortcut, Tommy?
Сначала я решил усовершенствовать разум. So first I started with the mind.
Да, возможно он решил вздремнуть. Well, he's probably taking a nap.
Я решил пойти до конца. I might as well go the whole hog.
Ты что решил меня подставить? Are you snitching on me?
Ты решил, что я глуповата. You thought I was a little dorky.
Решил свалить от меня, Бугай? Walk away from me, Jumbo?
Просто решил побаловать старичка пивком. I just thought I'd bring my old man a bottle of suds.
Нет, он просто так решил. No, he just jumped to the conclusion.
Я решил, так будет правильнее. I made a judgment call.
Решил уйти в разгар веселья? Leaving the party so soon?
Я просто решил занести колыбельку. I was just delivering the crib.
Почему он решил это сделать? Why did he do it?
Я решил последовать своему совету. It occurred to me to follow my own advice.
Мой отец решил неожиданно приехать. My dad's paying a surprise visit.
Он решил пойти туда один. He made up his mind to go there alone.
И я решил сделать новую. The logic board was bad, so I had to build a new one.
Думаю, он решил слегка вздремнуть. I guess he wanted to take a nap.
Трус решил спасти свою шкуру. The coward chose to save himself.
Этот болтун Джуниор решил нажаловаться. That blabbermouth Junior filed a complaint.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!