Примеры употребления "Решили" в русском

<>
Переводы: все4510 decide2990 solve882 opt60 другие переводы578
Мы решили принять ваше предложение. We chose to accept your offer.
Мы решили взять небольшой отпуск. 'Thought we'd take a little vacation.
И мы решили проделать это. We set out to do this.
Поэтому вы решили все прояснить. So you had to set the record straight.
США решили уничтожить данное единство. It was imperative that such unity be destroyed.
Мы просто решили его измотать. We're just letting him ti himself out.
Решили, что я просто врун. They think I'm just some liar.
Вы решили ограбить банк, да? This is about robbing the bank, isn't it?
Они решили продать тебя, сынок. They're selling you out, sonny.
Мы решили начать с районов. So we said, let's start with that neighborhood cell.
Мы решили перекусить после матча. We were getting something to eat after a soccer match.
Что ребятки, решили поторопить события? You guys kind of jumped the gun, huh?
Вы решили угнать не ту машину. You picked the wrong car to boost.
С сервалом решили поиграть в догонялки. A serval cat is drafted into a game of tag.
Мы решили: "Наш небольшой эксперимент удался. We said, "Our little experiment has been a success.
Вы решили взойти на гору смерти? You're climbing that mountain of death?
Они решили, что это дохлый номер. They figured it was a dead end.
Ладно, что вы решили с натурщицей? Well, now, have you settled on a model?
Вы решили подразнить нас своей байкой. You vex us with your teasing.
Чтобы мы решили, что Данни стукач. Then we think Donnie's a rat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!