Примеры употребления "Решающее значение" в русском

<>
Переводы: все477 crucial importance16 decisive importance2 другие переводы459
Этот год имеет решающее значение. This year will be crucial.
Единый подход будет иметь решающее значение. A united approach will be crucial.
Общественное понимание и согласие будут иметь решающее значение. Public understanding and consent will be crucial.
Соответствие навыков возможностям трудоустройства, будет иметь решающее значение. Matching skills to job opportunities will be crucial.
Это отсутствие потенциала для корректировки имеет решающее значение. This lack of adjustment capacity is crucial.
В достижении этой цели, обучение имеет решающее значение. To this end, training is crucial.
Это имеет решающее значение для экономического прогресса и интеграции. It is crucial to economic progress and inclusion.
Эффективное передвижение людей имеет решающее значение для любого общества. The efficient movement of people is crucial for any society.
Ближайшие несколько месяцев будут иметь решающее значение для Турции. The coming months will be crucial.
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение. Again, the relationship between Syria and Israel is crucial here.
Для оценки вопроса с Токто исторический контекст имеет решающее значение. Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение. In all these areas, a pro-active policy of American support is crucial.
Все эти три вопроса имеют решающее значение для борьбы с коррупцией. All three of these issues are crucial to the fight against corruption.
Фолкман предположил, что процесс ангиогенеза имеет решающее значение для выживания опухоли. Folkman hypothesized that this process, angiogenesis, is crucial to the tumor’s survival.
Кроме того, при выборе места для игры сроки имеют решающее значение. Moreover, timing is crucial when choosing where to play.
Как показывает история Джойс, сельское хозяйство имеет решающее значение для будущего Африки. As Joyce’s story demonstrates, agriculture is crucial to Africa’s future.
Здоровые почвы имеют решающее значение для питания человека и борьбы с голодом. Healthy soils are crucial to human nutrition and the fight against hunger.
Усилия ВОЗ по стимулированию широких реформ на международном уровне имеют решающее значение. The WHO's efforts to encourage broad reforms at the international level are crucial.
Они категорически против облегчения долгового бремени, но поддержка МВФ имеет решающее значение. They are adamantly opposed to debt relief, but IMF support is crucial.
Тем не менее, открытость имеет решающее значение для эффективного научно-технического прогресса. Yet openness is crucial for efficient scientific progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!