Примеры употребления "Республика Бенин" в русском с переводом "republic of benin"

<>
Переводы: все9 republic of benin9
Республика Бенин поддерживает прекрасные отношения дружбы и сотрудничества с Республикой Куба. The Republic of Benin has excellent relations of friendship and cooperation with Cuba.
Советник по правовым вопросам президента Республики и одновременно представитель правительства в нефтяном проекте Сема (Республика Бенин) с 4 октября 1988 года по 30 июня 1991 года. Legal Adviser to the President of the Republic and, concurrently, the Government's representative to the Seme Petroleum Project, Republic of Benin, from 4 October 1988 to 30 June 1991.
Даже закон № 84-008 от 15 марта 1984 года об охране авторских прав в Республике Бенин изобилует недостатками, особенно в области уголовно-правовых санкций. Even Act No. 84-008 of 15 March 1984, on copyright protection in the Republic of Benin, is inadequate in many respects, particularly as regards criminal sanctions.
На основании этих статей любое лицо, проживающее на территории Республики Бенин, вправе, если оно полагает, что его права были ущемлены, обратиться в Конституционный суд. On the basis of these articles, any person residing in the territory of the Republic of Benin who considers that his or her rights have been violated may refer the matter to the Constitutional Court.
Закон № 98-007 от 15 января 1999 года о финансировании коммун в Республике Бенин и о положениях, касающихся различных статей бюджетов коммун (доходов и расходов) на стадиях разработки, утверждения, исполнения и контроля за исполнением бюджета. Act No. 98-007 of 15 January 1999 on the financial regime of municipalities in the Republic of Benin, which contains provisions relating to the various elements of the municipal budget (income and expenditure), and to its preparation, adoption, execution and monitoring.
Следует добавить, что закон, определяющий направления национального образования в Республике Бенин, в подпункте 2 статьи 12 предусматривает следующее: " В соответствии с положениями статьи 14 Конституции от 11 декабря 1990 года частные школы могут получать субсидии от государства. It should be added that article 12, paragraph 2, of the Act on the direction of national education in the Republic of Benin provides that: “Private schools may receive State grants in accordance with the provisions of article 14 of the 11 December 1990 Constitution.
В заключение я не могу не выразить нашу признательность правительству Республики Бенин за его щедрое предложение принять у себя в 2002 году шестую встречу на высоком уровне государств, входящих в зону мира и сотрудничества в Южной Атлантике. I should not like to conclude without expressing our appreciation to the Government of the Republic of Benin for it generous offer to host, in 2002, the sixth high-level meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic.
В статье 6 закона № 2001-37 от 27 августа 2002 года, определяющего организацию судебной системы Республики Бенин, говорится, что " отправление правосудия является бесплатным, за исключением того, что касается правовых и нормативных положений о судебных издержках, гербовом и регистрационном сборах ". Article 6 of Act No. 2001-37 of 27 August 2002 on the organization of the judiciary in the Republic of Benin stipulates that “justice shall be free of charge, subject to statutory provisions and regulations concerning legal costs, stamp duties and registration fees”.
Распоряжение 10 РСМ от 21 марта 1959 года, устанавливающее режим возмещения ущерба за несчастные случаи на производстве и профессиональные заболевания, измененное на основании декрета № 88-358 от 2 сентября 1988 года, касающегося изменения перечня профессиональных заболеваний и приложений к нему в Республике Бенин; Ordinance No. 10 PCM of 21 March 1959 establishing a regime of compensation for and protection against accidents at work and occupational diseases, amended by Decree No. 88-358 of 2 September 1988, revising the list of occupational diseases and its annexes in the Republic of Benin;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!