Примеры употребления "Рексу" в русском

<>
Переводы: все49 rex49
Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму. All I did was tell Rex that I was going to the employment agency.
Так что если лайнмены дадут Рексу добрых три секунды на линии, уверен, что Тос уйдет в отрыв. Now, as long as our linemen can give Rex three good seconds on the line, I'm sure Toes can shake loose.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и «Свадебный марш». I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange blossoms and the Wedding March.
Вот так тираннозавр рекс выглядит в земле. This is what Tyrannosaurus rex looks like in the ground.
Адам Саммерс был киномехаником в кинотеатре "Рекс". Adam Summers was projectionist at the Rex Cinema.
Рой и Рекс просто подсели к нам. Roy and Rex just happened to sit down with us.
А вот так тираннозавр рекс выглядит в моей гостиной. Now, this is what Tyrannosaurus rex looks like in my living room.
Когда они отправили Рекса в ТУ, я выбирала шторы. When they were scouting Rex for UT, I already had the drapes picked out for the pool house.
Рекс Ли - это большая шишка, и мы постараемся не облажаться. Rex Lee, this is the creme de la creme, and we gotta make sure this is right.
Но Рекс был свободомыслящим хулиганом, мечтателем, собакой эпохи Возрождения, в натуре. But Rex was a free-spirited swashbuckler, a dreamer, a Renaissance dog, really.
С кем можно поговорить о выплате страховки Рекса Ван де Кампа? Could I speak to someone about the death benefits for Rex Van De Kamp, please?
Или, как съязвил психиатр Зви Рекс: «Немцы никогда не простят евреям Освенцима». Or, as the psychiatrist Zvi Rex famously quipped, “Germans will never forgive the Jews for Auschwitz.”
Проклятая страховая компания тянет с выплатой страховки Рекса, я не понимаю, почему. That darned insurance company is dragging its heels on paying Rex's policy, and I don't understand why.
Меня зовут Диавол Рекс, я художник и скульптор, и я представляю Церковь Сатаны. My name is Diabolos Rex, and I am a painter and a sculptor, and a representative for the Church of Satan.
Рассказывают, что госсекретарь Рекс Тиллерсон, которого, по слухам, скоро заменят, назвал Трампа «дебилом». Secretary of State Rex Tillerson, rumored to be replaced soon, is said to have called Trump a “moron.”
Вот так находят тираннозавров рекс, что мне и посчастливилось сделать несколько лет назад. And this is what it's like to find a Tyrannosaurus rex, which I was lucky enough to do a few years ago.
Вот, и все закончилось убийством Леди и Рекс спрятал ее тело под крыльцом. Well, Rex ended up killing Lady and hiding her body under the porch.
Предполагается, что в начале 2018 года госсекретарь Рекс Тиллерсон будет заменен более воинственной фигурой. It is widely expected that Secretary of State Rex Tillerson will be replaced by a more hawkish figure early in 2018.
Госсекретарь Рекс Тиллерсон между тем, как говорят, даже задумывался об исключении продвижения демократии из миссии Госдепартамента. Secretary of State Rex Tillerson, meanwhile, has even reportedly considered removing democracy promotion from the State Department’s mission.
Сенат должен утвердить кандидатуру Рекса Тиллерсона на пост госсекретаря и оставить, наконец, холодную войну в прошлом. The Senate should confirm Rex Tillerson as secretary of state and put the Cold War permanently in the past.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!