Примеры употребления "Рекомендуемая" в русском

<>
Рекомендуемая конфигурация включает три политики адресных книг: The suggested configuration includes three ABPs:
Помните, что рекомендуемая ставка со временем может измениться. Keep in mind that your suggested bid may change over time.
Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста: жесткая экономия. So the policy prescription for solving the crisis seems simple: austerity.
Рекомендуемая архитектура, которую Майкрософт использует для Exchange Server 2016, предполагает защиту собственных данных Exchange. Microsoft’s preferred architecture for Exchange Server 2016 leverages a concept known as Exchange Native Data Protection.
Оценка ставки за результат, для которого оптимизирована ваша реклама, указана в разделе Рекомендуемая ставка инструмента для создания рекламы. You can see an estimate of what you should bid for the result your ad is optimized for in the Suggested Bid section of ad creation.
Рекомендуемая ставка — это ставка, которая, по нашему мнению, позволит вашей группе объявлений охватить значительную долю вашей целевой аудитории и принесет желаемые результаты. A suggested bid is one we think will allow your ad set to reach a significant portion of your target audience and get you the results you want.
Конкретные примеры иллюстрируют меры, принятые в целях борьбы против пыток в различных странах; кроме того, приводятся перечни международных стандартов и рекомендуемая дополнительная литература. Case studies highlight action undertaken to combat torture in various countries, and there are checklists of international standards and suggested further reading.
Например, предположим, что рекомендуемая ставка для вашей группы объявлений — 7 долларов, диапазон ставок — 4–10 долларов, а ценность результата, для которого вы оптимизируете группу, составляет для вас 6 долларов. For example, let's say the suggested bid for your ad set is $7, the bid range is $4–$10 and the result you're optimizing for is worth $6 to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!