Примеры употребления "Рекламе" в русском с переводом "promotion"

<>
Есть ли на YouTube специальная функция, позволяющая сообщать зрителям о продакт-плейсменте и прямой рекламе? Is there a feature that can help me inform viewers about Paid Promotion in my videos?
Благодаря всей своей оплаченной рекламе, воздействующей на подсознание, и ловкому размещению продукции, корпорации все больше попадают в большинство сюжетных линий нашей массовой культуры. For all their subliminal paid promotions and subtle product placements, corporations are getting drubbed in the main story lines of our popular culture.
Речь идет о рекламе акций или прочем контенте, который вызовет у ребенка желание приобрести продукт или услугу или попросить родителей о такой покупке. Promotions or content that incite children to purchase a product or service or to urge parents or others to buy the item.
В этой связи была отмечена возможность двоякого подхода к вопросу о рекламе: один- реклама организации и ее целей в целом и другой- маркетинг продуктов и услуг с добавленной стоимостью. The existence of two tracks in relation to promotion was recognized therefore: one to promote the organization and its aims in general and one to market products and value-added services.
Ливийская Арабская Джамахирия предлагает заменить слова " to promote " словами " to propagate ", поскольку термин " promotion ", как он переведен на арабский язык, обычно используется применительно к рекламе, направленной на цели расширения использования или продаж товаров. The Libyan Arab Jamahiriya proposes to replace the words “to promote” with the words “to propagate” because the term “promotion” has been commonly used for the purpose of publicity in order to expand the use or procurement of things.
Что касается литературных произведений на различных используемых в стране языках, то министерство культуры располагает бюджетными средствами, позволяющими осуществлять закупки книг, субсидировать их публикацию и организовывать кампании по рекламе произведений люксембургских писателей (например, путем содействия переводу таких произведений). Where Luxembourg's multilingual literature is concerned, the Ministry of Culture dispenses credits for book purchases and publication grants and conducts promotion campaigns for literature by Luxembourg nationals (for example, translation aid).
Отдел по улучшению положения женщин и Секция сбыта и маркетинга Департамента общественной информации тесно взаимодействовали в течение этого периода в вопросах разработки и осуществления планов по рекламе публикаций Канцелярии Специального советника и Отдела, на что обращается внимание в рекомендации 6 (b). The Division for the Advancement of Women and the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information have worked closely during the period on developing and executing plans for the promotion of publications of the Office of the Special Adviser and the Division, an issue addressed in recommendation 6 (b).
Кроме того, может быть выделено финансирование для оплаты услуг по производству и вещанию радиопрограмм и обеспечению технического обслуживания, производству и вещанию телевизионных/видео/мультимедийных программ, дизайну, печатанию и публикации, по работе с населением, по рекламе и производству, а также вспомогательных услуг для СМИ, услуг по подготовке и обучению, услуг по наблюдению за СМИ и услуг по телеграфной передаче новостей. In addition, funding may be provided to cover services in the areas of radio production and broadcasting, technical support, television/video/multimedia production and broadcasting, design, printing and publishing, community outreach, promotion and production, media assistance, capacity-building and training, media monitoring and news wires.
Если вы используете наши Сервисы с услугами третьих лиц, мы можем получать информацию о вас от этих третьих лиц, например, если вы используете кнопку “Поделиться в WhatsApp” в новостном сервисе, чтобы отправить опубликованную в нем статью своим контактам, членам группы или списка рассылки WhatsApp, или осуществляете доступ к нашим Сервисам, переходя по ссылке, находящейся в рекламе о наших Сервисах, размещенной мобильным оператором или поставщиком устройства. If you use our Services with such third-party services, we may receive information about you from them; for example, if you use the WhatsApp share button on a news service to share a news article with your WhatsApp contacts, groups, or broadcast lists on our Services, or if you choose to access our Services through a mobile carrier’s or device provider’s promotion of our Services.
Реклама услуг частного розыска не запрещается. The promotion of private detective services may be allowed.
Где будет появляться реклама призыва к действию моей Страницы? Where will my Page's call-to-action promotion appear?
Зачем реклама для повышения местной узнаваемости оптимизируется для охвата? Why are local business promotions optimized for reach?
В правом верхнем углу продвигаемых публикаций находится ярлык Реклама. Promotions have a Sponsored label in the top-right corner.
Никакая реклама не может быть эффективной без соотвествующего набора инструментов. No promotion can be effective without an effective set of tools.
Реклама вашего канала: узнайте, как создать привлекательную видеорекламу в AdWords. Advertise your channel: Invest in promotion and measuring success.
Почему моя реклама теперь отображается и в Instagram, и на Facebook? Why do my promotions now appear on both Instagram, as well as Facebook?
Запрещается размещать рекламу конкурсов и лотерей, даже при условии бесплатного участия. Contests or sweepstakes promotions, even if free to enter.
Вы не вправе осуществлять транзакции, реклама или выполнение которых на Facebook запрещены. You may not conduct a transaction for which the promotion or execution is prohibited on Facebook.
Реклама, которую авторы сами добавляют в свой контент, по-прежнему будет видна. You may still see branding or promotions embedded in YouTube creators' content that isn't controlled by YouTube.
Тема 3: маркетинг и реклама экотуризма: выход на потребителей продукции устойчивого природопользования; Theme 3: marketing and promotion of ecotourism: reaching sustainable consumers;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!