Примеры употребления "Редко" в русском

<>
Они редко выигрывают в суде. They don't usually win.
(Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.) (Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers).
Я ведь холостяк, живу здесь редко. But anyway I'm a bachelor.
Хотя дети редко в этом ошибаются. Though kids are tough to fool about that.
Серная кислота редко применяется в быту. Sulfuric acid is not a common household product.
Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют. It's a back branch line, hardly ever used.
Из старых людей редко получаются хорошие герои. The old never make good heroes.
Средства поиска содержат параметры, используемые довольно редко. Search Tools contains options you probably won’t use that often.
- Скрипящая по швам экономика редко функционирует нормально. - Trickle-down economics almost never works.
Однако этот тип связей встречается достаточно редко. However, you don’t see this very often because one-to-one relationships are not that common.
Однако политика редко построена на здравом смысле. Common sense, however, is often absent in policymaking.
Он живет загородом, так что мы редко общаемся. He lives out of town, so we don't talk much.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. On the other hand, the administration does not often ease their life.
Парашютисты редко испытывают головокружение, так что просто соберись. People hardly ever experience vertigo while sky diving, so just keep your wits about you.
Но честно говоря, он редко выходит из строя. But really, it's pretty robust.
Обе стороны редко соглашаются в широком спектре вопросов. The two sides disagree on a wide range of questions.
Вы знаете, мимы в наше время так редко встречаются. You know, a mime is a terrible thing to waste.
Ну, вообще-то свободное время у меня редко находится. Well, work never ends round here really.
Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью. Men are not frequently part of pregnancy care.
Слишком уж редко этот вопрос встречается в курсе математики. Such an underrepresented question in math curriculum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!