Примеры употребления "Реально" в русском

<>
и это реально разрушает дом. But it actually hits home.
Нужно смотреть на вещи реально. You have to set things straight.
Реально будет чуть меньше 2%. In reality it will be a little less than 2%.
Но реклама выглядит абсолютно реально. But it looks completely right.
Перенести встречу это же реально. Rescheduling a meeting is achievable.
Я должна реально оценить ситуацию. I need to assess the situation.
У чувака реально стремные ботинки, мужик. Dude got some weird boots, man.
Достичь прочного мира трудно, но реально. Achieving a lasting peace, though difficult, is possible.
Нам нужно понять насколько это реально. We need a reality check.
Либо она фартовая, либо реально крутая. Yeah, well, she's either lucky or good.
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы? Which policies in fact reduce unemployment?
Отличный совет Амброзия, реально просто отличный. That is very good advice, Ambrosia, very good advice.
Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема: In reality, this is more of an opportunity than a problem:
Могут ли цели ООН реально сделать разницу? Can UN goals actually make a difference?
Мы готовы поддержать правительства, которые реально действуют. We stand ready to support governments that act.
Ты реально работала в приюте для бездомных? You worked in a homeless shelter?
можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства? can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
Вот как реально выглядит наш искусственный глаз. Here is actually what our artificial eye looks like.
Медленно, соблазняюще, поводя плечами реально разыгрывая спектакль. Slowly, seductively, lot of shoulder moves is clearly putting on a show.
Это то, что вы реально увидели бы. This is what you would see.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!