Примеры употребления "Расскажите" в русском

<>
Переводы: все1686 tell1616 recount10 educate8 narrate3 recite2 другие переводы47
Кратко расскажите о своем приложении. Provide a clear and succinct statement of what your app has to offer
Расскажите мне о вашем офшорном трасте. T ell me about your offshore trust.
И расскажите о празднике Святого Николая. And spread the word about the Feast of St. Nicholas.
Расскажите нам как вы вместе работаете? So, you want to say a little bit about how you guys work?
Расскажите бледнолицему брату всё о краснокожих. Teach 'em paleface brother all about red man.
Расскажите мне, что вы собираетесь делать. T ell me what you're gonna do.
Расскажите всем, что я собираю армию зла. Put the word out I'm building an evil army.
Расскажите аудитории о своем бренде, продуктах и услугах Make sure your audience knows about your brand, products and services
Кратко расскажите о своем приложении и его преимуществах. Provide a clear, succinct and compelling statement about what your app has to offer.
Нажмите или коснитесь пункта Расскажите об этом фото. Click or tab to Say something about this photo
Покажите нам их и расскажите о другом Йемене. And take us through those, and introduce us to another Yemen.
Расскажите о том, какие преимущества ваше приложение предлагает пользователю Develop creative that speaks towards the app content and what your app does
Например, расскажите, сколько композиций доступно в вашем музыкальном приложении. For example, you could showcase the number of songs available on your music app.
Расскажите, как добраться до вашего пирога и попробовать кусочек. Talk about getting to have your pie and eat it too.
расскажите о выводах, к которым вы пришли на собственном опыте. Share some of your life experiences with me.
Расскажите нам о таких сообщениях, и мы постараемся предотвратить их рассылку. You can report this to Google so that we can try to help prevent this from happening in future.
Расскажите людям, что произойдет после того, как они поделятся информацией с вами. Let people know what will happen after they share their info with you.
Расскажите людям о том, какие еще приложения, созданные вами, используют их друзья. Help people discover your other apps by surfacing the friends who use them.
А что, если я заставлю его озвучить результаты, плюс вы расскажите вашу версию? What if I get him to air these results plus your side of the story?
Расскажите им о новых продуктах, а также о том, где и как они производятся. Not only share new products with them, but share stories about where the food comes from.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!