Примеры употребления "Распространение химического" в русском

<>
Г-жа Миллар (Австралия) (говорит по-английски): Распространение химического и биологического оружия представляет собой серьезную потенциальную угрозу международной и региональной безопасности. Ms. Millar (Australia): The proliferation of chemical and biological weapons is a potentially serious threat to global and regional security.
Их усилия с целью предотвратить перенаправление ключевых химикатов, биологических агентов и оборудования двойного назначения на производство и распространение химического и биологического оружия укрепляют эти насущные договоры, которые еще не достигли универсального и эффективного осуществления. Their efforts to prevent the diversion of key chemicals, biological agents and dual-use equipment to the production and proliferation of chemical and biological weapons reinforce these vital treaties, which are yet to achieve universal and effective implementation.
Распространение ядерного, химического и биологического оружия успешно ограничивается международными многосторонними соглашениями по разоружению и нераспространению. The spread of nuclear, chemical and biological weapons has been successfully limited by international disarmament and non-proliferation multilateral agreements.
Чешская Республика продолжает способствовать налаживанию диалога и сотрудничества на многосторонних форумах во вопросам нераспространения и разоружения с целью противодействия угрозе, которую представляет собой распространение ядерного, химического или биологического оружия и средств его доставки. The Czech Republic continues to promote dialogue and cooperation at non-proliferation and disarmament multilateral fora so as to address the threat posed by proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons, and their means of delivery.
Мальдивская Республика твердо убеждена в том, что распространение ядерного, химического и биологического оружия, а также средств его доставки представляет угрозу международному миру и безопасности. The Republic of Maldives strongly holds that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security.
Эти возможности включают в себя разработку контр-сетей для противостояния сетевым угрозам безопасности, таким как терроризм и распространение ядерного, химического или биологического материала, а также угроз высокой степени децентрализации, таких как пиратство. These options include developing counter-networks to meet networked security threats such as terrorism and proliferation of nuclear, chemical, or biological materials, as well as highly decentralized threats such as piracy.
Аргентина является участницей международных юридических документов, регулирующих распространение ядерного, химического и биологического оружия, включая Конвенцию о физической защите ядерных материалов и Конвенцию о ядерной безопасности. Argentina is a party to international instruments regulating the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, including the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the Convention on Nuclear Safety.
Распространение ядерного, химического и биологического оружия, систем его доставки и связанных с ним материалов по-прежнему представляют серьезную угрозу международному миру и безопасности. The proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, their delivery systems and related materials continues to constitute a major threat to international peace and security.
вновь подтверждая, что распространение ядерного, химического и биологического оружия, а также средств его доставки представляет угрозу для международного мира и безопасности, Reaffirming that proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, as well as their means of delivery, constitutes a threat to international peace and security,
Вместо этого, похоже, оно усугубило угрозу с учетом огромных инвестиций, которые были вложены в производство изощренных вооружений, совершенствование оружия массового уничтожения, производство и накопление химического и биологического оружия и распространение стрелкового оружия и легких вооружений. Instead, it seems to have exacerbated the threat by way of the enormous investments that have been made in producing sophisticated weapons, the perfection of weapons of mass destruction, the production and stockpiling of chemical and biological weapons and the proliferation of small arms and light weapons.
Мы признаем, что сталкиваемся с целым спектром угроз, включая вооруженные конфликты между государствами и внутри государств, расползание ядерного, биологического и химического оружия, терроризм и организованную преступность, нищету и стремительное распространение острых инфекционных заболеваний и резкую экологическую деградацию, которые требуют от нас неотложных коллективных и более решительных мер реагирования. We recognize that we are facing a whole range of threats, including armed conflicts between and within States, the spread of nuclear, biological and chemical weapons, terrorism and organized crime, poverty and the rapid spread of highly infectious diseases and severe environmental degradation that require our urgent, collective and more determined response.
Распространение компьютеров. The spread of computers.
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия. Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Возврат эксклюзивных прав на распространение. Return of the exclusive rights of sale.
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says
По его мнению, распространение данной информации способствует поддержанию мифа о так называемой русской мафии, которая якобы действует за рубежом. According to him, the distribution of such information helps maintain the myth about the so-called Russian mafia, which supposedly operates abroad.
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы. 1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
Распространение данной информации способствует поддержанию мифа о так называемой "русской мафии", которая якобы действует за рубежом, считают в силовых структурах. Security Agencies believe that distribution of such information helps maintain the myth about the so-called "Russian mafia", which supposedly operates abroad.
"У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он. "They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said.
Распространение ВИЧ среди гетеросексуальных взрослых у нас сравнительно низкое - однако около 20 процентов новых заражений ВИЧ приходится на эту группу. The spread of HIV among heterosexual adults in this country is relatively low; however, around 20 percent of newly contracted cases of HIV are found in this group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!