Примеры употребления "Рану" в русском с переводом "wound"

<>
Мы нанесли им ноющую рану. We have inflicted nagging wound.
Дай мне осмотреть твою рану. Let me see your wound.
Ты видел рану от пули? Did you see the bullet wound?
Вот проходит сканер, сканируя рану. Here's the scanner going through, scanning the wound.
Она наложила повязку на рану. She applied a bandage to the wound.
Это словно соль на рану. It would salt mortal wound.
Надень винты и закрой рану. Put in the locking screws and dress the wound.
Я прочищу рану, чтобы рассмотреть получше. I'm going to clean the wound to get a better look.
Навоз остановит кровь и залечит рану! Dung will clot the wound and help it heal!
Мы обработали рану и, похоже, Джеймс справится. We debrided the wound and it looks as though James will come through this.
Он промыл рану, прежде чем налагать повязку. He cleansed the wound before putting on a bandage.
Вступил в битву и получил смертельную рану. Who went into battle and received a mortal wound.
Я осмотрю рану, ты исследуешь этот лейкопластырь. I'll check out the wound, you'll run tests on the Band-Aid.
Этим оружием нанесли рану в грудь вашему товарищу. This weapon made the wound in your mate's chest.
Часто, чтобы загладить вину, попытаться заживить старую рану. Often, it's to atone for a past wrong, an attempt to heal an old wound.
Через рану на руке она заразилась золотистым стафилококком. Her hand wound is infected with staph morsa.
Вспышка прижигает рану, но все равно вызывает повреждения. The flash would cauterize the wound, but still cause damage.
Я очищал рану в брюшине когда заметил кое-что. I was cleaning the abdominal wound when I noticed something.
Береги руку, смотри, чтобы грязь не попала в рану. Take care of your hand, don't let dirt enter the wound.
Но последние месяцы внутренних распрей нанесли палестинцам глубокую рану. But the recent months of infighting have left a deep wound among Palestinians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!