Примеры употребления "Ранее" в русском

<>
Теперь загрузите ранее приобретенный контент. Now download the content that you previously purchased:
Ранее армия назначила депутатов парламента. Earlier, the army appointed the members of parliament.
Поэтому я повторю сказанное ранее: So here we say, again, what we said before:
Ранее возвращалась только пустая строка. Previously it would only return an empty string.
Выберите ранее созданный вид оплаты. Select the pay type that you created earlier.
Майкл ранее не совершал преступлений. He had never committed a crime before.
Были оплачены ранее отклоненные расходы A previously-declined charge was charged again
Ранее сегодня вы хвалили линчевателей. Earlier today you were praising vigilantes.
Этого никогда не случалось ранее. It's never happened before.
Оба они ранее являлись прагматиками. Both had previously been pragmatic men.
Медсестра, что работала ранее, приболела. The nurse who was working earlier took ill.
Я уже видел её ранее. I have seen her before.
Это не удаляет сохраненные ранее пароли. This does not delete previously saved passwords.
Так, я ранее принял таблетки, Now, I popped some pills earlier.
Это никогда ранее не было возможным. Now that never would have been possible before.
Выберите ранее вставленный маршрут по умолчанию. Select the previously-inserted default route.
Он говорил по телефону несколькими минутами ранее. He was on the phone a few minutes earlier.
Разумеется, эта идея уже выдвигалась ранее. Of course, this idea has been suggested before.
Ранее он отказался от комментариев вообще. He had previously declined to comment at all.
Ранее сегодня, у нас было нарушение безопасности. Earlier today, we had a security breech.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!