Примеры употребления "Размещать" в русском с переводом "post"

<>
Размещать обсуждения могут только участники группы. Only group members can view or post conversations.
Возможность размещать публикации в режиме «вне сети». Offline posting.
Как создавать и размещать публикации Страницы в Power Editor? How do I create and publish Page posts in Power Editor?
Отсутствует возможность размещать публикации в режиме «не в сети». No offline posting.
Узнайте подробнее, какие обновления можно размещать на странице компании. Learn more about the types of updates you can post on your Company Page.
Узнайте подробнее, как размещать обновления на странице своей компании. Learn more about how to post updates to your Company Page.
У вас появится возможность управлять страницей и размещать обновления. You will have access to manage the page and post updates.
размещать публикации (в том числе фото и видео) на Facebook; Publish posts (including videos or photos) to Facebook.
Только администраторы Страницы могут размещать, просматривать и редактировать публикации Страницы. Only Page admins can publish, view or edit Page posts.
Могут ли пользователи моего приложения размещать публикации на стенах своих друзей? Can people who use my app post on their friends' walls?
Чтобы запретить пользователю Recruiter размещать обновления о найме, выполните указанные ниже действия. To revoke a Recruiter's access to post Talent Updates:
Только участники группы могут размещать публикации в группе, используя ваш индивидуальный адрес. Only group members can post in the group using your customized address.
Например, разрешение publish_actions позволяет вам размещать публикации в Хронике Facebook человека. For example, the publish_actions permission lets you post to a person's Facebook Timeline.
Размещать фотографию в профиле необязательно, однако это поможет вашим контактам узнать вас. Posting a profile photo is optional, but it helps your connections recognize you.
Удаление из списка друзей. Только ваши друзья могут размещать публикации в вашей Хронике. Unfriending them: Only your friends can post on your Timeline.
Чтобы размещать публикации «от имени» личного аккаунта, вам нужно получить разрешение publish_actions. To post as an individual, please see the publish_actions permission.
Вы также можете изменить свои настройки, чтобы запретить людям размещать публикации в вашей Хронике. You can also change your settings to prevent anyone from posting on your Timeline.
Вы не будете размещать чьи-либо удостоверения личности или конфиденциальную финансовую информацию на Facebook. You will not post anyone's identification documents or sensitive financial information on Facebook.
Администраторы страницы компании в любое время могут редактировать страницу компании и размещать обновления компании. Company Page admins can edit the Company Page and post company updates at any time.
Чтобы управлять тем, какие публикации посетители могут размещать на вашей Странице, вы должны быть администратором. You'll need to be an admin to control what visitors can post on your Page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!