Примеры употребления "Разговоры" в русском

<>
Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются. Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored.
Большая часть моей зарплаты ушла на международные телефонные разговоры с ней, и я понял, что, понимаешь, когда я вернусь назад будет такое ощущение, как будто я и не уезжал. I spent most of my paycheck fighting with her on international phone calls, and I realized that, you know, I was coming back and I never got away.
Не было времени на разговоры. I didn't chit chat.
Пустые разговоры не дают информации. Confabulation means no communication.
Разговоры по душам - моя фишка. On the sly is my specialty.
Дети любят слушать разговоры взрослых. Little pitchers have long ears.
Уже пошли разговоры о нобелевских премиях. Nobel Prizes are already being discussed.
Разговоры про собак, то что надо. The dog thing, total layup.
Что это за разговоры о взломе? What's this flap about a break-in?
Начались разговоры об опасностях космического мусора. Concerns were beginning to arise about the problem of space junk.
Пиво, пицца и разговоры по душам. The beer and the pizza and the venting.
Это дипломатические разговоры типа "прекратите бить мертвую лошадь"? Is that diplo-speak for "stop beating a dead horse"?
Мы предвкушаем плодотворные разговоры об интересных деловых возможностях. We look forward to fruitful discussions of interesting business opportunities.
Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом. It'll change what happens at the dinner table.
Несмотря на все разговоры, нефть у нас не заканчивается. We're not "running out" as you hear.
"Они могут сфабриковать телефонные разговоры, которых никогда не было". "They can fabricate calls that originally did not exist."
Боюсь, что у нас нет времени на разговоры, капитан. I'm afraid there's no time for pleasantries, Captain.
Почему вы с Питером вели многочасовые разговоры по телефону? Why were you on the phone for so many hours with Peter Hill?
Ни для кого не секрет, что ходили разговоры относительно Ирана. There is little secret that there were discussions concerning Iran.
Сейчас в подобном же ключе звучат разговоры о «конце физики». Some now speak in a similar way of the "End of Physics."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!