Примеры употребления "Разбил" в русском

<>
Переводы: все313 break284 hurt2 другие переводы27
Вчера разбил лагерь на Марсовых полях. Put up camp yesterday, on the field of Mars.
Я разбил окно в Центре занятости. I bust the Jobcentre window.
Взбесился, потому что Орр разбил самолет. He's mad because Captain Orr lost another aeroplane.
Генерал Шаретт разбил лагерь на ночь. General Charette has made camp for the night.
Я разбил свой план на четыре фазы. I had four phases to this plan.
Пока он разбил лагерь и отложил наступление. Yet he has made camp and holds advance.
Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину. Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case.
Ну знаешь, кто умер, кто разбил сад, понимаешь? You know, who died, who started a garden, you know?
Я помню, Митчелл однажды разбил ударом каратэ витринное стекло. I remember Mitchell, one time, karate-chopped a plate glass window.
И я сделал вот что, я разбил на разные категории. And what I've done is I organized them into various categories.
Думаю, вы видели, что кто-то разбил ванночку для птиц. So I guess you saw somebody bashed in Kate's birdbath.
В прошлый раз он разбил в аварии машину своего отца. The last time he took a trip, he wrecked his dad's car.
У парня разрыв легочной артерии, он разбил машину, сломал ребра. This guy avulsed his pulmonary artery, Smashed his beemer, smashed his rib cage.
Откуда нам знать, что он не разбил где-нибудь палатку? How do we know that he isn't camping out somewhere?
Нет, но его друг бросил меня в бассейн, и разбил машину Чико. No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car.
Если б я не любил тебя так сильно, я бы разбил тебе морду. If I didn't love you so much, I'd smack you in the face.
В этом году, 8 августа, его разбил паралич, и 13 августа родители показали его врачу. This year on August 8th, he felt paralysis and on the 13th, his parents took him to the doctor.
Даже после того, как её разбил паралич, она всё равно не может сохранить бесстрастное лицо. Even after the stroke, she still doesn't have much of a poker face.
Весь творец, вся цель, источник нашего бытия, и конец нашего пути. Ты также тот, кто разбил наши сердца. O, Creator! O, the Objective! The source of our being and the end of our journey, you are also the breaker of our hearts.
Второй парень тоже участвует, чтобы всё выглядело по-настоящему, только у бассейна он немного напортачил, упал и разбил себе голову. The other guy is in on it, making it all look real, except he cocks up the bit by the pool and accidentally cracks his head open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!